О ПРИЧИНАХ И СЛЕДСТВИЯХ, СЛУЧАЙНОМ И ЗАКОНОМЕРНОМ

 

энциклопедия мудрости народов мира

Пословицы, поговорки, афоризмы, цитаты о причинах и следствиях, случайном и закономерном

Причины (явления, события, условия и т.п.) и следствия:
     а) если были, есть, будут причины, то были, есть, будут следствия;
     б) если были, есть, будут следствия, то были, есть, будут причины.

НАСТОЯЩЕЕ ЗНАНИЕ – ЭТО ЗНАНИЕ ПРИЧИН. Греческ.

Без повода и пословица не молвится. Китайск.

Без притчи и лихоманка не берет (или: и трясца не емлет). Русск.

И за лучинку находят причинку. Русск.

Кончина не бывает без причины. Русск.

Сорока даром не стрекочет – либо к гостям, либо к вестям. Русск.

Человек не бежит через колючий, кустарник без причины: либо он гонится за змеей, либо змея гонится за ним. Йоруба.

 

Всему есть (своя) причина. Русск.,...

Был бы мёд и мух много нальнёт! Художник Елизавета Бём

Был бы мёд и мух много нальнёт!
Художник Елизавета Бём

Без привету нет ответа. Русск.

Без родника не возникает река. Удмуртск.

Где крошки, там и мышки. Русск., венгерск., немецк. Т.е., если есть что-либо привлекающее, соблазнительное и т. п., то всегда найдутся люди, готовые воспользоваться этим.

Где мед, там и пчелы. Русск., адыгск., осетинск., турецк., туркменск., удмуртск.

Где сладко, там и падко. Русск.

Мед – сладко, а мухе падко. Русск.

Голуби летают, где их привечают. Русск.

Корова пьет воду – дает молоко, змея пьет воду – источает яд. Японск. Т.е. одна и та же причина может порождать разные следствия.

Которая искра не упадет, та и не обожжет. Русск.

Кто лук (или: чеснок) не ел, тот и вонять не будет. & По запаху видно, если кто ел лук (или: чеснок). Русск., арабск., белорусск., крымскотатарск., турецк., удмуртск.

Кто пива не пьет, тот пьян не живет. Русск.

Кто подрожит, тот и побежит. Русск.

Кто соли объестся – тот водою обопьется. Русск., чеченск. Т.е. будет расплачиваться за содеянное.

Нет дыма без огня. & Ни огня без дыма, ни дыма без огня. & Полымя не без дыму. Русск., … Говорится обычно, когда верят, что в распространившихся слухах есть доля правды

Падок мотылек на аленький цветок. Русск.

У кого что болит, о том и говорит. Русск. Говорят, если в разговоре постоянно возвращаются к тому, что беспокоит, волнует.

* * *

Без бычка не поешь молочка. Русск.

Медом больше мух наловишь, чем уксусом. Русск., английск.

Не дразни собаку, и лаять (или: кусать) не станет. Русск.

Не согреша, не помолишься. Русск.

Не тронь дерьма, так не воняет. Русск.

Не ела душа чесноку ‒ вонять не будет. Русск., белорусск.

Сруби избу, а тараканы свою артель сами приведут. Русск

Ударь кулаком в стол: ножницы обзовутся. Русск.

* * *

Был бы дружок, сыщется и часок. Русск.

Был бы пирог, найдется и едок. Русск.

Была бы в сусеке рожь, будет и в кармане грош. Русск.

Было бы в амбаре, будет и в кармане. Русск.

Есть в мешке – будет и в горшке. Белорусск.

Была бы кобылица, а жеребенок родится. Испанск.

Была бы свинка, будет и сало, и щетинка. Русск., украинск.

Были бы бумажки (т.е. деньги), будут и милашки. Русск.

Были бы игрушки (или: побрякушки), будут и прислужки. Русск.

Были бы коваль да ковалиха – будет и этого лиха (т.е. детей). Русск.

Были бы родины, будут и крестины. Русск.

Были бы хоромцы, будут и знакомцы. Русск.

Было бы пиво на погосте, а у пива будут гости. Русск.

Было бы пшено и курочка, а суп (или: кашу) сварит и дурочка. Русск., белорусск.

И дурень кашу сварит, была бы водица да крупица. Русск., белорусск.

Было бы тесто, будет и место. Русск.

* * *

Как хлеб да квас, так и все у нас. Русск.

Лиха беда хлеб нажить, а с хлебом можно жить. Русск.

Не будет головы, не будет и сновидений. Дуала.

Оттого телега запела, что давно дегтю не ела. Русск.

Чего хочется, того и просится. Русск.

* * *

– Пресвятая Богородица, почто рыба не ловится? – Либо невод худ, либо нет ее тут. Русск. Т.е. причин может быть несколько.

 

Причина, кажущаяся малой, несущественной, вызывает или может вызвать существенное следствие.

БОЛЬШИЕ НЕСЧАСТЬЯ ПРОИСХОДЯТ ОТ МАЛЫХ ПРИЧИН. Японск.

Из малой искры вспыхивает большой пожар (или: большой огонь бывает, большие деревья загораются, сыр-бор загорается). Русск.,...

Малая искра города поджигает (а сама прежде всех погибает). Русск.

Москва от искры загорелась (или: от копеечной свечки сгорела). Русск.

Мала причина, а друзей разлучила. Испанск.

Малая течь большой корабль топит. Русск., английск.

Малое слово большую обиду творит. Русск.

От маленькой ошибки большие беды. Бурятск.

Снежную лавину может начать маленькая птичка. Адыгск.

Часто от самых ничтожных обстоятельств зависят самые важные события. Итальянск.

 

Есть причины неясные, ложные, не объясняющие следствия.
Объяснять что-либо ложной причиной сродни уловке.

СОЛНЦЕ ВСТАЕТ (или: УТРО, РАССВЕТ, ДЕНЬ) НАСТУПАЕТ НЕ ПОТОМУ, ЧТО ПЕТУХ ПРОПЕЛ. Русск.

Не море топит корабли, а ветры. Русск., украинск.

Не по карканью вороны приходит дождь (или: снег выпадает). Арабск., татарск.

Ночь наступает не по желанию летучей мыши. Татарск.

Поп проспал, а свет настал. Русск.

Причину и пластырь можно приклеить где угодно. Японск. Т.е. всему можно найти причину, объяснение, в том числе – неверное.

Упадет слепой – виноват посох. Корейск.

* * *

Встречи да приметы до добра не доведут. Русск. Т.е. быть излишне суеверным неразумно.

Разбирать встречи да приметы – не слезать с печи. & Верить приметам (или: снам) – на свете не жить. Русск.

Постель за бесплодие не вини. Китайск.

Яблоки не родились, так и Спаса не будет? [1] Русск.

* * *

Стало тепло, журавль прилетел и говорит: «Я принес». Русск.

Трава лопух – от нее живот и распух. Русск.

 

Предстоящие следствия имеют признаки; признак причиной не является.

ОБЛАКА – ПРИЗНАКИ (или: ПРЕДВЕСТНИКИ) ДОЖДЯ. Суахили.

Буревестники сбились в стаю – жди бури. Китайск.

Чайки на земле – буря в море. Португальск.

Чай, примечай, куда чайки летят. Русск.

Весну приносят на крыльях журавли. Русск.

Где скрипит, там и ломается. Удмуртск.

Гром в небе – дождю быть. Курдск.

Молния сверкнула – быть грому. Корейск.

Сбежались тучки в одну кучку – быть ненастью. Русск.

Если курица кудахчет, значит яйцо снесет. Каракалпакск., удмуртск.

Знать по цвету, что идет дело к лету. Русск.

По рубцу и рану знать. Русск.

По среде видно, что произойдет в четверг. Турецк.

Раз наклюнулось, значит вылупится. Русск.

Солнце низенько, так и вечер близенько. Русск.

 

Суждения и сетования «Если бы да кабы…» о несложившихся причинах и несостоявшихся следствий порождают иронию.

ЕСЛИ БЫ НЕ КАБЫ, ХОРОШО БЫЛО БЫ. Русск.

Спела бы рыбка песенку, да голоса нет. Художник Марина Русанова

Спела бы рыбка песенку, да голоса нет.
Художник Марина Русанова

Быкай не быкай, а быка не будет. Русск. Отвечают на «Если бы…»..

Если бы да кабы, во рту росли грибы, то был бы не рот, а целый огород. Русск.

Если бы коза не плясал, то бы ноги не сломала. Белорусск.

Если бы на дятла не стрелец, был бы дятел молодец. Белорусск.

Если бы на хмель не мороз, он бы давно через тын пеpepос (или: до неба дорос). Русск.

Кабы на крапиву не мороз, с нею б и ладов не было. Русск., украинск.

Если бы от яйца становился хороший голос, то куриный зад заливался бы соловьем. Армянск.

Женили «если» и «разве» – и родилось у них «если бы», да «кабы». Персидск., таджикск.

И ворона бы запела, если б голос имела. Белорусск.

Спела б и рыбка песенку, когда б голос был. Русск.

Кабы бабушка не бабушка, так была б она дедушкой. Русск.

Кабы не кабы, кобыла мерином была бы. Русск.

* * *

Был бы я пан, носил бы жупан. Белорусск.

Ел бы сметану, да в коровах нет талану. Русск.

Если бы моя тетя была мужчиной, она была бы моим дядей. Английск.

Если бы у моей тети росла борода (или: усы), она была бы моим дядей. Армянск., персидск., польск., тамильск.

Если бы не «кабы» и не «но», богаты были бы давно. Русск.

Знать бы знать – не ходить бы в рать. Русск.

Кабы ведал, у чужого б не обедал. Русск.

Кабы знать, да ведать, где нынче обедать. Русск.

Кабы знать, что у кума пировать, и ребятишек бы привел. Русск.

Кабы знал да ведал, всего бы отведал. Русск.

Кабы стадо я пасла, разговору б припасла. Русск.

Мы бы им дали, если б они нас догнали. Русск.

Сбить бы масло из воды, оправдались бы труды. Хакасск.

Стала б девушкой свекровь, замуж выдали бы вновь. Хакасск.

 

Есть закономерное и случайное; закономерное неизбежно.

ДОЛГО ЛИ, КОРОТКО ЛИ, А ЧЕМУ БЫТЬ, ТОГО НЕ МИНОВАТЬ. Русск.

Взяли бабу ходины – будут и родины. Русск.

Вода всегда течет вниз (или: в низину, где яма). Адыгск., бенгальск., вьетнамск., даргинск., курдск., лакск., малаяльск., тамильск. Говорят, когда хотят констатировать естественный, закономерный ход событий.

До поры кувшин воду носит: ручка оторвется – и кувшин разобьется. Белорусск.

Дым всегда поднимается кверху. Малагасийск.

Дырявому котлу не миновать рук паяльщика. Вьетнамск.

Если дерево согнуто, оно сломается. Тагалск.

Запоет петух или не запоет – все равно солнце взойдет. Английск., ассирийск.

Первый раз – случайность, второй – совпадение, третий – закономерность. Русск.

Повадится кувшин по воду ходить, так ему там и голову положить. Русск.

Посеянное и взойдет. Русск., удмуртск. Т.е. как сам поступишь, как поведешь себя, таковы будут и последствия.

Солома у огня в конце концов загорится. Вьетнамск.

 

Чему быть, того не миновать! Гадать не гадал, а впросак попал! Художник Елизавета Бём

Чему быть, того не миновать!
Гадать не гадал, а впросак попал!
Художник Елизавета Бём

Чему быть, того не миновать! Было бы счастье, а дни впереди. Художник Елизавета Бём

Чему быть, того не миновать!
Было бы счастье, а дни впереди.
Художник Елизавета Бём

 

Бойся не бойся, а что будет, того не миновать. Русск.

Быть в огне, да не обжечься? & Как ни беречься, а, видно, ожечься. Русск.

Где беде бывать, там ее не миновать. Русск.

Коли уж так и быть, так не о чем и тужить. Русск.

Того, что было, и того, что должно случиться, изменить нельзя. Турецк.

Хоть виляй, хоть ковыляй, а не миновать. Русск.

Что будет, то будет; а будет то, что Бог даст. Русск.

Что ни творится над нами – все по грехам нашим. Русск.

* * *

Где муха ни летала, а к пауку попала. Русск.

Сколько кобылке ни прыгать, а быть в хомуте. Русск.

Сколько цветку ни цвести, а быть опадать. Русск.

Стал осленок в огород ходить – без ушей и хвоста ему быть. Азербайджанск.

 

БЕЗ СЛУЧАЙНОСТИ ЧЕЛОВЕКУ ВЕК НЕ ПРОЖИТЬ. Русск.

Во что Бог ни поставит. & Во что гнедая ни хлыстнет. Русск

Все было бы хорошо, если бы не было при этом «Но…». Немецк.

Все под Богом ходим. Русск. Т.е. все может случиться, всякое бывает. Говорят о чем-либо маловероятном, но возможном, на что надеются или чего опасаются.

Всяко может случится: и богатый к бедному постучится (либо долг просить, либо за долг молотить зовет). Русск.

И в чашу царя муха попадает. Армянск.

На свете всяко бывает (и то бывает, что ничего не бывает). Русск.

Никогда не говори «Никогда». Французск.

Чем черт не шутит (пока Бог спит). Русск.

Что не может мастерство, завершает случай. Французск.

* * *

Бывает и своя собака за пятку хватает (или: кусает). Адыгск., корейск., японск.

Быть было так, да помешал дьяк. Русск.

Вот тебе, бабушка, и Юрьев день! [2] Русск.

И не думано, и не гадано. Русск.

Ни с того, ни с сего. Русск.

 

В правилах есть исключения

БЫВАЕТ И У ВДОВЫ МУЖ УМИРАЕТ, А БЫВАЕТ И У ДЕВУШКИ ЖИВЕТ. Русск.

Исключение подтверждает правило. Английск., венгерск., немецк., шведск.

* * *

Бывает порою, течет вода горою (т.е. в гору). Русск.

Бывает, и медведь летает (или: вошь кашлянет; курица петухом поет; овца волка, кошка собаку, свинья гуся) съедает). Русск.

Бывает, что и соль закисает. Корейск.

Всякое случается: иногда и камень потом обливается. Вьетнамск.

И в курином яйце кость попадается. Корейск.

И незаряженное ружье раз в году само стреляет. Русск., украинск.

Может быть и может статься, может мертвый не проспаться. Русск.

 

Следствия (вещи, явления, события и т.п.) иногда оставляют следы, последствия, иногда не оставляют.

ЧЕЛОВЕК НЕ МОЖЕТ ПРОЙТИ, НЕ ОСТАВИВ СЛЕДА. Осетинск.

Бочки из-под текилы даже пустые воняют.[3] Мексиканск.

В которой посудине деготь побывает – и огнем не выжжешь. Русск.

Где конь ложится, тут и шерсть валится. Русск., бенгальск., индонезийск., казахск., каракалпакск., кумыкск., ногайск., татарск., уйгурск. Т.е. ничто не проходит бесследно.

Где почешется скотинка, там останется шерстинка. Белорусск.

Где кто был, там нет; где шел, там след. Русск.

Не было бы снегу, не было бы и следу. Русск., белорусск.

Нет горы без могилы. Зулу. Т.е. следы неизбежности смерти видны повсюду.

Ногу сломаешь – или короче станет или длиннее. Лакск. Т.е. событие не останется без последствий.

Рана залечивается, а шрам (или: рубец) остается. Русск., ассирийск., бенгальск., венгерск., индонезийск., малайск., немецк

Рубец говорит: «Раньше я был раной». Эве.

Стреляная гильза место выстрела выдает. Казахск.

 

На море следы не остаются. Осетинск.

Ветер подует – следы заметет. Белорусск., украинск.

Вода не имеет желания удержать отражения гуся; дикий гусь не имеет намерения оставить след на воде. Китайск.

Как роса упадет, так в след пропадет. Русск.

Следов птицы в небе не видно. Бирманск.

Снегу нету – и следу нету. & Снег сошел – след ушел. Русск., узбекск.

 

____________________

[1] Спас в христианстве — от имени Иисуса Христа, Спасителя. Празднуют три Спаса: Медовый, Яблочный и Ореховый.

[2] Юрьев день - в старину срок вольного перехода крестьян от барина к барину, уничтоженный Борисом Годуновым.

[3] Текила - водка из сока агавы.

 

посл. аф.
950 -