922. О СООТВЕТСТВИИ И НЕСООТВЕТСТВИИ ФОРМ, КОЛИЧЕСТВ, КАЧЕСТВ, СОБЫТИЙ

 

энциклопедия мудрости народов мира

 

ИЗБРАННОЕ

 

922. О СООТВЕТСТВИИ И НЕСООТВЕТСТВИИ ФОРМ, КОЛИЧЕСТВ, КАЧЕСТВ, СОБЫТИЙ…

 

Формы чего либо могут соответствовать или не соответствовать друг другу; соответствие или несоответствие иногда или в чем-то – хорошо, иногда или в чем-то – плохо.

КАКОВА ФОРМА, ТАКОВО И ПЕЧЕНЬЕ. Индонезийск.

Кривой горшок закрывают кривой крышкой. Бирманск.

Кривой дырке – кривая затычина. Армянск.

Круглый стержень не для квадратной дыры. Японск.

У круглого дома нет порога. Башкирск.

 

Количественные характеристики кого-либо или чего-либо (силы, размеры, объемы и т.п.) могут соответствовать или не соответствовать друг другу; обычно соответствие – хорошо, а несоответствие – плохо

ОТ МНОЖЕСТВА – МНОГО, ОТ МАЛОСТИ – МАЛО. Курдск.

Большому кораблю - большое плаванье. Художник В.А. Табурин

Большому кораблю - большое плаванье.
Художник В.А. Табурин

Богатый и добычу берет богатую. Казахск.

Большая нажива, большая и прожива. Русск.

Большое дерево сильный ветер любит. Грузинск.

Большое судно нуждается в глубоком фарватере. Немецк.

Высокое место больше открыто для ветра. Японск.

Из кувшина (или: опрокинутого сосуда) можно вылить лишь то, что в него налито (или: что в нем есть). Русск., арабск., чеченск.

Коль горы высоки, то и ущелья глубоки. Корейск.

Кто дружит с караванщиком, у того ворота должны быть широки. Лезгинск.

Тот, кто хочет стать погонщиком верблюдов, должен сделать двери своего дома выше. Арабск.

Мала изобка, мала и топка. Русск.

Много корней – много ветвей. Вьетнамск.

На большую яму больше и хламу. Русск.

По росту человека и тень. Малайск.

Толстому заду нужны широкие штаны. Исландск.

Чем глубже яма, тем выше куча земли (вырытой из нее). Боливийск.

Чем крупнее зверь, тем больше на него охотников. Осетинск.

Чтобы нести Рустама, нужен конь Рахш.[1] Персидск., таджикск.

Язва от стрел глубока, а от меча широка. Русск.

* * *

Бери кусок по величине своего рта. Персидск.

Дверь делай по своему росту. Амхарск.

Если не смог войти в дверь, в окно не лезь. Осетинск.

Если хочешь быть слоном, то и кучи ты должен делать, как слон. Суахили.

Заводишь слонов – заводи и большие ворота. Пуштунск.

Из усов бороды не выкроишь. Русск.

Шей по росту: полы отопчешь, подол обобьешь. Русск.

* * *

Дела на полтину, а магарычей на рубль. Русск.

Пуп больше живота. Корейск.

С большого грома да малый дождь. Русск., испанск., украинск

Семь сел – один вол. Белорусск.

 

Качества кого-либо или чего-либо могут соответствовать или не соответствовать друг другу; обычно соответствие – хорошо, а несоответствие – плохо

МАСТЬ К МАСТИ ПОДБИРАЕТСЯ. Русск.

Что к чему покорно: щи к пирогу, хлеб к молоку, баба к мужику! Художник Елизавета Бём

Что к чему покорно:
щи к пирогу, хлеб к молоку, баба к мужику!
Художник Елизавета Бём

Алмаз алмазом режут. & Алмаз поддается только алмазу. Русск.,... Т.е. чему-то противодействуют средством такого же качества.

Богу свечу, а черту ожиг.[2] Русск., польск.

Большому актеру – большая и сцена. Японск.

Железом добывают золото, а золотом – железо (т.е. оружие). Русск.

Золотой кафтан – охотнику, а золотой карман – работнику. Русск.

Каков купец (т.е. покупатель), таков и продавец. Русск.

Клин клином выгоняют (или: выбивают, выколачивают, вышибают). Русск.,...

Подобное к подобному притягивается. & Подобное исправляется подобным. Английск.

Мертвому – помины, а живому – именины. Русск.

Не диво, что у царя жена красива. Русск.

По воде – пловец, по девице – молодец. Русск.

По вору и сыщика выбирают. Русск.

По Сеньке – и шапка, по Еремке – колпак, а по Ивашке – рубашка. Русск.

По хозяину – лукошко, по котлу – поварешка. Удмуртск.

Тяжелым больным нужны сильные лекарства. Французск.

У злых людей обычно и собака злая. Русск.

Хороша алая лента, когда на молодую надета. Русск.

Хорошему (или: Доброму) вору все в пору. Русск.

Хорошо каша при хлебу, хорошо бабе при деду. Белорусск.

Что к чему покорно: щи к пирогу, хлеб к молоку, баба к мужику, девка к парню. Русск.

* * *

Держи коня для верховой езды, а быка – для пахоты. Ингушск.

По бутылке и пробку подбирай. Русск.

Чем ушибся, тем и лечись! Русск.

* * *

В белых перчатках грязные дела не делают. Русск.

В мед соли не кладут. Даргинск.

Капусту с молоком не едят. Амхарск.

Лыком по парче (или: По рогоже золотом) не шьют. Русск.

Лычко с ремешком не вяжи - оборвется. Русск.

* * *

Нашего полка драгун. Русск.

Нашего поля (или: бора) ягода. Русск.

Нашего сукна епанча. Русск.[3]

* * *

Верх к подкладке не подходит. Турецк.

Дороже шубы воротник. Карельск.

Лапти, украшенные бисером. Корейск.

Не к роже белила, не к очам сурьма. Русск.

Не по голосу погудка. Русск.

Не по купцу товар. & Не по товару купец. Русск.

Не по Сеньке (или: Юрку) шапка.[4] Русск., белорусск.

Нову новинку на стару брюшинку. Русск.

* * *

Каков арбуз, таков и вкус. Русск.

Каков скот, таков и приплод. Монгольск.

Каковы сады, таковы плоды. Азербайджанск.

На волке и шерсть волчья. Русск.

По шерсти собачке кличка дана. Русск.

* * *

Драгоценная подкова на собачьей лапе. Корейск.

Не пристанет корове седло, а свинье чепчик. Русск.

Рогатому скоту не пристало седло. Татарск.



Эхом каждый глас откликнется
Художник С.Н. Ефошкин

Возможности, условия и результат, действие и последующее, ответное действие (акция и реакция) иногда или в чем-то соответствуют друг другу, иногда или в чем-то не соответствуют; обычно соответствие – хорошо, а несоответствие – плохо.

КАК АУКНЕТСЯ, ТАК И ОТКЛИКНЕТСЯ. & КРИК В ЛЕС ЭХОМ ВЕРНЕТСЯ. Русск.,...

Более суровый приговор соответствует более тяжелому проступку. Аньянг.

Где слова привета, там улыбка для ответа. Русск.

Доброму слову – добрый ответ. & Добрый ответ чем не привет. Русск.

Если громок зов, и ответ таков. Хакасск.

За службу награждают, на удар отвечают. Индонезийск.

Как свистнется, так и гаркнется. Русск.

Каков зов, таков и отзыв. Русск.

Каков голосок, таков и отголосок. Русск.

Каков уход, таков доход. Русск., немецк.

Плод дерева упадет в тени этого же дерева. Малаяльск. Т.е. каждый сам узнает последствия своих действий.

По «саламу» бывает и «алейкум». Ингушск.

По содеянному – воздаяние. Узбекск.

 

Каков привет, таков ответ. Художник Елизавета Бём

Каков привет, таков ответ.
Художник Елизавета Бём

На добрый привет – добрый и ответ Художник Марина Русанова

На добрый привет – добрый и ответ
Художник Марина Русанова

 

Что посеешь, то и пожнешь. Художник С.Н. Ефошкин

Что посеешь, то и пожнешь.
Художник С.Н. Ефошкин

Как в лес кликнешь, так и откликнется (или: так эхо и отзовется.). Русск., белорусск., датск., карельск., татарск., удмуртск., украинск.

Как поплывешь, так и прослывешь. Русск.

Как постелешь, так и поспишь. Русск., английск., гагаузск., греческ., грузинск., испанск., польск., шведск.

Как ты обходишься с другими, так и другие обойдутся с тобой. Осетинск.

Коим голосом рявкнешь, таким и отрявкнется. Русск.

Лягнешь хорошее, обнимешь плохое. Аварск.

На добро ответь добром, на удар – ударом, а ткнули кинжалом – ткни в ответ. Ингушск.

Не тронь дерьмо – вонять не дудет. Русск.

По натиску и отпор держи. Русск.

Посеяв овес, рожь не сожнешь. Удмуртск.

Ты кашу заварил тебе и расхлебывать.[5] Русск.

Чего наберешь, то и домой повезешь. Русск.

Что накрошишь в плошку, то выловишь ложкой. Азербайджанск.

Что посеешь, то и пожнешь, что пожнешь, то и смолотишь, что смолотишь, то и смелешь. Русск.,...

* * *

Баба блудит, а деду грех. Русск.

Бегает за зайцем собака, а зайчатину ест хозяин. Пуштунск.

Болит палец, а не спит глаз. Монгольск.

Ест, как птичка, а гадит, как слон. Мексиканск.

За что боролись, на то и напоролись. Русск.

Корова родит, а у быка хвост болит. Русск.

Корова телится, а у бычка от страха сердце разрывается. Грузинск.

Не бит, а плачет. Русск.

Не спал, а сон видел. Адыгск.

Панихиду пели, а кутьи не ели. Русск.

Размах рублевый, а удар на копеечный. Русск.

Слава пышная, а угощение никудышное. Туркменск.

Спекли про попа, а съел кто попал. Русск.

Тело движется, а тень стоит. Абазинск., ассамск.

Я послал дождь принести огонь, а он пошел и потушил его. Овамбо.

 

АФОРИЗМЫ, ЦИТАТЫ

Кто посеет ветер, пожнет бурю. Библейск.

Не вливают молодое вино в мехи старые. Евангелие.

В одну телегу впрячь не можно коня и трепетную лань. А.С. Пушкин.

 

____________________

[1] Рустам (Rostam, Ростем, дословно в переводе с иранского - «мощнотелый») - легендарный герой таджикско-персидского народного эпоса, одна из центральных фигур написанного Фирдоуси «Шахнаме».

[2] Ожег, ожог, ожиг - палка замест печной клюки, кочерги; древко, обожженное, закаленное и заостренное на одном конце, замест копья, пики, например, у киргизов. (В.И. Даль)

[3] Епанча (тюркск. «япынджа») - старинная верхняя одежда в виде широкого плаща.

[4] В старину шапка была символом богатства и знатности. По ее размеру судили о том, какое место занимает человек в обществе. «Не по Сеньке шапка» - так говорят о человеке, который не способен выполнить ту или иную работу или занять определенную должность.

[5] Изначально пословица понималась буквально: крестьянин, приходивший в гости к соседу и получавший приглашение отобедать, из вежливости отказывался и отвечал именно этими словами. Теперь же мы понимаем ее в переносном смысле: каждый человек должен сам справляться со своими проблемами.

 

 

ВСЁ посл. аф.
940 10