О КСТАТИ И НЕКСТАТИ

 

энциклопедия мудрости народов мира

Пословицы, поговорки, афоризмы, цитаты о кстати, некстати, рано, поздно

ЧТО КСТАТИ (ИЛИ: ВПОРУ, ВОВРЕМЯ, УМЕСТНО), ТО ПРИЯТНО. Персидск.

Дорого яичко в Христов день! Художник Елизавета Бём

Дорого яичко в Христов день!
Художник Елизавета Бём

Вовремя копейка дороже рубля. Русск.

Глупость – это мудрость, сказанная не вовремя. Русск.

Не всяко лыко в строку. Русск. Говорят о неуместном.

Добрый совет ко времени хорош. Русск.

Дорога ложка к обеду. Русск., белорусск., немецк.

Дорога милостыня во время скудости. Русск.

Дорого яичко к великому (или: светлому, Христову) дню. Русск.

Ценно то, что вовремя Русск.

Ладан – на чертей, а тюрьма – на татей (т.е. воров, разбойников). Русск.

Мертвому – плач, живому – калач. & Мертвому – помины, живому – именины. Русск.

Дорого яичко к святому дню. Художник Марина Русанова

Дорого яичко к святому дню.
Художник Марина Русанова

* * *

Все в свой срок: придет времечко, прорастет из семечко. Русск. Т.е. все совершается в назначенный срок..

Всякое семя знает свое время. Русск.

Всякому свое время (или: свой час, свой сезон, свой век). Русск.,...

Все стоит до поры. Русск. Говорят, советуя не торопиться.

Зверя бьют – поры ждут. Русск.

Как время подойдет, так и лед пойдет. Русск., казахск.

Не время дорого, а пора. & Не дорог час временем, а дорог улучкой. Русск. Т.е. важно не упустить нужный момент, воспользоваться подходящим случаем.

Солнце пригреет – все поспеет. Русск.

Чему не год, тому и не вод. Русск.

* * *

Все в пору да в срок, так и будет толк.

Хоть не складно, да ладно, хотоь не хитро, да кстати. Открытка к Новому году. Художник Елизавета Бём

Хоть не складно, да ладно,
хотоь не хитро, да кстати.
Открытка к Новому году.
Художник Елизавета Бём

Вяжи гужи, пока свежи. Русск.

Год – не неделя: все будет, да не теперя. Русск.

Друг друга домой провожать ‒ дома не бывать. Русск.

Знает и дед, в какую пору обед. Русск.

Иной раз и честно, да неуместно. Русск.

Когда в печи жарко, тогда и варко. & Мило, пока не простыло. Русск.

Куй железо, пока горячо (или: пока кипит, пока не остыло). Русск., …

Не срывай яблоко пока не созрело, время придет – само упадет. Русск., …

Посеешь впору, будешь иметь зерна гору. Украинск.

Родить – нельзя годить. & Умереть да родить нельзя погодить. Русск.

Рыдают где погребают. Русск., мексиканск.

Тогда будешь выть, как будут бить. Белорусск.

Час придет и пору приведет. Русск.

Юному хвастать, а старому хрястать одинаково некстати. Русск.

* * *

Дал миндаля Всевышний, да жаль, все зубы вышли. Испанск.

Зачем (бабе) меч, коли некого сечь? Русск.

Зачем мягко слать, коли не с кем спать? Русск.

Когда хотелось, тогда и кряхтелось (или: на уме вертелось). Русск.

Коси, коса, пока роса, роса долой, так и мы домой. & Коси, коса, пока роса; роса перестанет – косы не станет. Русск., белорусск., украинск.

От поры до поры все топоры; а пришла пора – нет топора. Русск.

* * *

До поры рот не дерет, а пора придет, и черт не уймет. Русск.

Жена умирает, а муж со смеху помирает. Русск.

Как родился, так и явился. Русск. Т.е. впору.

Люди спать, а он желудей искать. Русск.

Людям тын да помеха, а ему – смех да потеха. Русск.

Начал за здравие, кончил за упокой. Русск. Т.е. человек в разговоре, или в словесном споре меняет содержание своей речи на противоположное, или не относящееся к делу.

Не к месту печальна, не к добру весела. Русск.

* * *

До поры – у норы, а в пору – в нору. Русск.

Петуху сказали: «Спой», а он ответил: «Всякая вещь хороша в свое время». Арабск.

Пока весна не придет, соловей не запоет. Турецк.

 

ОДЕТЬ ГОРОДСКУЮ ОДЕЖДУ МОЖНО БЫСТРО, НО ЧТОБЫ СТАТЬ ГОРОЖАНИНОМ, НУЖНО ВРЕМЯ. Сомали.

Будет время – будет и квас, не все за раз. Белорусск.

Будто – тяп-ляп, да и корабль. Русск.

Города по камушку строятся. Ирландск.

Москва не враз (или: не сразу, не вдруг, не обыденкой, не за один день, не в сутки, веками) строилась. Русск., белорусск.

Кёльн за один день не строился. Немецк.

Киев был не сразу построен. Украинск.

Не сразу Краков строился. Польск.

Париж не строился за один год. Французск.

Рим не в один день был построен. Итальянск.

Дуб свой рост не спеша набирает. Осетинск.

Не выносивши, не родишь, а выкинешь. Русск.

Погодите, детки, дайте только срок, будет вам и белка, будет и свисток. Русск.

Решение придет со временем. Немецк., шведск

Скоро дерево садят, да не скоро с него плоды едят. Русск.

Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается. Русск. Употребляемая в ходе повествования русских сказок.

Час придет, и квас дойдет. Русск.

* * *

Дай срок: будем мы и сами с усами. Русск.

Как вскипело, так и поспело. Русск.

 

ЛУЧШЕ РАНО, ЧЕМ ПОЗДНО. Английск.

Искру туши до пожара, беду отводи до удара. Художник С.Н. Ефошкин

Искру туши до пожара,
беду отводи до удара.
Художник С.Н. Ефошкин

Бегемот, которого вовремя заметили, лодку не поломает. Хайя.

Готовь сани летом, а телегу – зимой. & Готовь сани с весны, а колеса с осени. Русск., адыгск., белорусск., удмуртск. Говорится как совет готовить заранее все то, что будет необходимо в будущем.

Думай ввечеру, что делать поутру. Русск.

Если маленькую дырку не залатаешь – большая запросит есть. & Малую прореху не заштопаешь – с большой дырой наплачешься. Китайск.

Если ночью не пойдешь, утром к цели не придешь. Таджикск.

Завтракай с вечера. Японск.

Искру туши до пожара, беду отводи от удара. Русск., белорусск.

Лучше часом раньше, чем минутой позже. Немецк.

Не тогда пора, как курносая турнет со двора. Русск.

Точи топоры до поры. Русск.

Щепотка загодя стоит пуда после. Английск.

 

НЕ ПРОДАЮТ (или: НЕ ДЕЛЯТ) ШКУРУ НЕПОЙМАННОГО (или: НЕУБИТОГО) МЕДВЕДЯ. Русск.,...

Заяц еще не убит, а дележ уже начался. Лакск.

Курица в гнезде, а баба сковородку греет. Русск.

Рыба – в Дунае, а масло – на сковороде. Турецк.

Шкура продана, а медведь в лесу. Армянск.

Когда гроб готовят заранее, смерть не приходит. Китайск.

При шпорах сосед, а коня-то и нет. Испанск.

Рано пташечка запела, как бы кошечка не съела. Русск.

Слепой в баню торопится, а баня не топится. Русск.

* * *

Цыплят по осени считают. Художник С.Н. Ефошкин

Цыплят по осени считают.
Художник С.Н. Ефошкин

Горы не видя, не подбирай подол; не дойдя до брода, не снимай унты (или: штаны, сапоги, чарыков). Адыгск., бурятск., лезгинск., монгольск., тувинск., туркменск., удмуртск., узбекск.

До поры до времени не сеют семени. Русск.

Заваря пиво, не угадывай, а сваря, не отгадывай. Русск.

Задом хвались, а не передом (т.е. когда исполнишь). Русск.

Когда будем помирать, тогда будем горевать. Русск. Т.е. прежде времени горевать и волноваться нестоит.

Курицу цени на блюде. Пуштунск.

Не говори «Есть», пока рыба в реке, а скажи «Есть», когда она в руке. Русск.

Не дели шкуру, пока она на медведе. Польск.

Не договариваются о цене не пойманного барсука (или: енота, тануки). Японск.

Не жарь непойманную рыбу. Английск.

Не примеряй шкуру неубитого льва. Амхарск.

Ощипывать не пойманного тетерева не следует. Коми.

Пока заяц в кустах, не ставь котел на огонь. Аварск., лезгинск., табасаранск.

Рыбу в море не продают (или: не делят, не оценивают). Русск., …

На холодной печи не пекут калачи, а в печь суют, да потом и жуют. Русск.

Не вышла замуж – не готовь пеленки. Корейск.

Не готовь люльку еще не родившемуся ребенку. & Рано крестить народившегося ребенка. Русск.

Скажешь

Скажешь "Гоп", когда перескочишь
Художник Марина Русанова

Не говори «Гоп!», пока не перепрыгнешь. Русск., …

Не кудахчи, пока яйца не снесешь. & Снеси яйцо, а потом кудахтай. Английск., армянск.

Не купив коровы, не заводи подойник. Русск.

Не ломай печей – апрель у плечей. Русск.

Не расплетай косы до вечерней росы – суженый придет, сам расплетет. Русск.

Не спросясь броду, не мечись в воду. Русск.

Не хвали день до вечера (или: до заката, раньше вечера, пока не стемнело, пока солнце не зашло). Русск., …

Не хвались деньком – хвались годком. Русск.

Хвали день (или: утро) по вечеру, днем не сеченый. Русск.

Не хвали пиво разливши, а хвали распивши. Русск.

Не хвались в поле едучи, хвались с поля везучи. Русск.

Не хвались скосивши, а хвались намолотивши. Украинск.

Погоди дуть, еще как дадут. Русск.

Погоди: в старом походи. Русск.

Пока не запряг – не нукай. Русск.

Пока яйцо не снес, не кудахтай. Английск.

Поп не отпел, а ты уж и шапку надел. Русск.

Трех лет Ивана по отчеству звать рано. Русск.

Успеешь охнуть, как придется издохнуть. Русск.

Хвали пищу, когда она переварена; женщину – когда прошла ее молодость; героя – когда он вернулся с битвы; урожай – когда он собран. Индийск.

Хорошо смеется тот, кто смеется последним. Русск., …

* * *

Еще книжки в сумке, а уже парни на думке. Украинск.

Еще не родилось, а уж окрестилось. Русск.

Не дородился, а на свет явился. Русск., армянск.

Не поглядев в святцы, да и бух в большой колокол. Русск. Т.е. не разобравшись в чем-либо,

 

ОПОЗДАНИЕ – ОТЕЦ ТЫСЯЧИ НЕПРИЯТНОСТЕЙ. Английск.

А ты бы схватился, как на лубочек садился; а то спохватился, как с горы скатился. Русск.

За хвост не удержаться, коли гриву упустил. Русск.

Когда коня запрягают, дугу не загибают. Удмуртск.

Кто не успел, тот опоздал. Русск., шведск.

Кто опоздает, тот воду хлебает. Русск.

Кто поздно приходит, тот ничего не находит. Русск.

Кто поздно пришел, тому оглодан мосол. Русск., курдск., таджикск.

Кулаком, о котором вспоминают после драки, надо бить по своей голове. Персидск.

Лови ветер в поле. Русск.

На час опоздаешь – годом не наверстаешь. & Час проворонишь – за год не догонишь. Русск.

Не тогда кормить да поить, когда корову доить. Русск.

Не тогда надо каяться, когда вода выше носа поднимается. Туркменск.

Не тогда плясать, когда гроб станут тесать. Русск.

Некогда пить, когда ноги станут мыть. & Не тогда пора, как курносая турнет со двора. Русск.

Несть во аде покаяния. & После смерти нет покаяния. Русск.

Перед смертью не надышишься (или: не наживешься). Русск., коми., марийск. Т.е. в последние мгновения не сделаешь того, на что было отведено достаточно времени раньше. Говорят, когда кто-то старается использовать самый последний момент перед каким-либо делом, например, перед экзаменами.

По пусту месту (т.е. когда вор или трус убежал) хоть обухом бей. Русск.

Поздно запирать конюшню, когда лошадь сбежала (или: украдена). Русск., английск., немецк

Поздно пить «Боржоми», когда почки отвалились. Русск.

Поздно советовать, когда дело сделано. Английск., немецк.

Пора, что гора: скатишься, так спохватишься. Русск.

После драки кулаками не машут (или: о кулаках не вспоминают). Русск.

После игры каждый знает, как нужно было играть, чтобы выиграть. Немецк.

После поры не точат топоры. Русск.

После того, как арба сломается, желающих указать дорогу много (или: не сосчитать). Басото., гагаузск., даргинск., кумыкск., осетинск., татарск., татск.

* * *

Взмолился монах, когда смерть в головах. Русск.

Гром не грянет ‒ мужик не перекрестится. Русск.

Догадался, как проигрался. & Когда б не проигрался (или: не проторговался), так бы и не догадался. Русск.

Когда на охоту (или: на ловлю, в поле) ехать, тогда и собак кормит. Русск., белорусск.

Поздно пришел, только кости нашел. Русск.

Поклонился, когда с ног свалился. Бенгальск.

Пришел к шапочному разбору. Русск. Т.е. поздно, к самому концу чего-либо.

Пропустив порину, да в лес по малину. & Собрался по малину, когда снегу навалило. Русск.

Рано снарядились, да поздно в путь пустились. Русск.

Упустя время, да ногой в стремя. Русск.

Хватился в карман, ан побывал Роман. Русск.

* * *

Погоди родить, дай по бабушку сходить. Русск.

Постой, татарин, дай саблю наточить. Русск.

* * *

Рыбке на сковороде поздно вспоминать о воде. Русск., индонезийск.

 

АФОРИЗМЫ, ЦИТАТЫ

Знай всему пору. Питтак из Митилены.

Каждому человеку дано свое дело, и каждому делу – свое время. Эзоп.

Не заставляй себя ждать. Тит Макций Плавт.

Сегодня надо сказать лишь то, что уместно сегодня. Квинт Гораций Флакк.

Не усердствуй некстати. Фирдоуси.

Точность – вежливость королей, но обязанность для их подданных. Людовик XVIII, король Франции, (1755 – 124).

Не откладывай до ужина того, что можешь съесть за обедом. А.С. Пушкин.

Все благо, и велико, и разумно – в свое время и на своем месте. В.Г. Белинский.

Девять десятых мудрости заключается в том, чтобы быть мудрым вовремя. Теодор Рузвельт.

Лучше никогда, чем поздно. Бернард Шоу.

В горящем доме не меняют занавесок. Эмиль Кроткий.

Не стриги зимой овечку: не топи летом печку. Г.В. Губанов.

Поздно за маму прятаться, когда пришли свататься. Г.В. Губанов.

 

посл. аф.
1160 50