О ХАРАКТЕРЕ, НЕПРИХОТЛИВОСТИ И ПРИВЕРЕДЛИВОСТИ, СВОЕВОЛИИ, УПРЯМСТВЕ

 

энциклопедия мудрости народов мира

Афоризмы, пословицы народов мира о характере неприхотливости и привередливости, своеволии, упрямстве

110.01. Ценность характера

110.02. Неприхотливость – привередливость, своеволие, упрямство

110.03. Привычка

110.04. Гордость, самоуважение – покорность

110.05. Скромность – нескромность, гордыня

110.06. Претенциозность

110.07. Тщеславие, честолюбие, подражание

________________________________________

110.01. Ценность характера

Характер (нрав, норов) обусловливают судьбу человека и отношение к нему со стороны окружающих.
Сильный характер – хорошо, а слабый – плохо.
В чем-то характер может измениться, в чем-то не может.

 

КАЖДОМУ ЧЕЛОВЕКУ СУДЬБУ СОЗДАЮТ ЕГО НРАВЫ. Бенгальск.

Благородство не в крови, а в характере. Русск., абхазск., немецк.

Ближе к смерти у человека характер меняется. — елюрге жууукъ адамны халы тюрленеди. Балкарск.

Большая наука – знать себе подлинную цену. — Ший ди шийна хар – доккхаг1а дола хьаькъал да. Ингушск.

В озере, где много корма, и рыбы много, у человека с хорошим характером много друзей. Китайск.

В цветке главное – венчик, в человеке – характер. Бирманск.

Везде, куда человек идет, чтобы жить, его характер идет с ним. Йоруба.

Воротник к шубе подойдет, характер – к характеру подойдет. — Зах девлдән зокаста, заӊ заӊгдан зокаста. Калмыкск.

Воротник хорош, когда он на шубе, характер хорош, когда он умеренный. Бурятск.

Выносливость лошади познается в пути, нрав человека – с течением времени. Русск., абхазск., якутск., японск.

Добрый нрав лучше богатства. — Байлыкъдан эсе иги къылыкъ игиди. Балкарск.

Добрым нравом привлекай друга, усердием – родственников, дарами и вниманием – женщин и слуг, обходительностью – остальных. Индийск.

Жесткий волос – жесткий характер. Русск. Примета.

Иметь сильный характер – много выдержать. Словацк.

Каков характер, таковы и поступки. Русск.

Коня берут умением, девушку берут характером. Хакасск.

Красна пава пером, а жена нравом. Русск.

Красота – для глаз, нрав – для души. — Матурлыҡ – күҙ өсөн, холоҡ – күңел өсөн. Башкирск.

Красота лица (или: человека) – в красоте характера. Арабск.

Настроение в умах молодых – характер следующего поколения. Абхазск.

Не тот богат, у кого много, а тот, у кого характер хороший. Аварск.

Обладающая красивым нравом счастливее обладающей красивой внешностью. — Сыфаты ариудан къылыгъы ариу насыплыды. Балкарск.

Обычай – пятая черта характера. Арабск.

От злого нрава стареют, от доброго (или: легкого) – молодеют. Удмуртск.

Отец и мать рождают сына, небо – характер. Русск., абхазск., бурятск., вьетнамск.

Рождают тело, но не характер. Русск., абхазск., якутск., японск.

Салат хорош с уксусом, мужчина – с характером. Японск.

Скот лучше тучный, характер лучше покладистый. Монгольск.

У кого характер ровный, у того и воротник ровно лежит. Корейск.

У человека с хорошим характером без хлеба рот не останется, без ветра волос не шелохнется. Коми.

Ум и нрав создают характер. Русск.

Характер – сначала, обучение – потом. Хауса.

Характер дома родится. Карельск.

Характер хорош, когда он умеренный, а воротник хорош, когда он на шубе. — Зан зандаа зохид, заха дэгэлдээ зохид. Бурятск.

Характер человека познается в беде. Удмуртск.

Хлопотливый характер тоже дает судьба. Корейск.

Хорошего человека узнают по характеру. — ЦIыфыр дэгъумэ къызэрашIэрэр ишэн. Адыгск.

Хороший нрав лучше плохого. Волоф.

Хороший нрав не продается на базаре (а дается от природы). Азербайджанск.

Хороший характер из раба князя сделал, а плохой из князя – раба. — Дикачу амало лех зла вина – вочу амало элах лай вина. Чеченск.

Человек кроткого нрава счастлив. Удмуртск.

Человек норов покажет – деревня кличку подберет. Финск.

Честна госпожа – честен и нрав. Русск.

Честный человек, столкнувшись с трудностями, не пожертвует лучшими чертами своего характера. Китайск.

 

Зол и нравом горяч – не поможет и врач. Русск.

Гора измучает коня, норов – человека. Тувинск.

Дурной нрав – болезнь без боли. Русск.

Дурной нрав заразителен. Арабск.

Дурной характер на точиле обтачивают. Карельск.

Жесток нрав не будет прав. Русск.

Красивый узор не вышьет женщина, имеющая плохой характер. Нанайск.

Крутой нрав до драки доводит. Карельск.

Нрав собачий – нрав кусачий. Хакасск.

Печальна участь человека злого: он пленник нрава своего дурного. Персидск.

Плохой характер – божье наказание. Курдск.

Человек с дурным нравом носит в себе врага, с которым он всегда борется и от которого никогда не может уйти. Русск., абхазск., персидск., тооск.

 

Посеешь характер – пожнешь судьбу. Английск.

Красотой можно насытиться за сорок дней, а хорошим характером и за сорок лет не насытишься. Турецк.

Из ишака не сделаешь коня, из человека с ишачьим норовом не сделаешь благородного человека. — Вирах ды хиннабац, вирий оамал йолчох саг а хиннавац. Ингушск.

Легко показывать свой характер, если никто не показывает тебе палку. Еврейск.

Меняя работу, меняешь и характер. Удмуртск.

Не по красоте девушку выбирай, а по характеру. Шорск.

От злого нрава стареешь, доброго (легкого) нрава молодеешь. Удмуртск.

По глазам увидишь характер человека. Бирманск.

Подо нрав не подбелишься. Русск.

Рождаются с телом, но разве рождаются с характером? Корейск.

С добрым характером жизнь проживешь, с дурным пропадешь. — Hyvä a elättäy, paha kuolettau. Карельск.

Чужому дурному нраву не радуйся. Удмуртск.

* * *

Дурному характеру воли не давай. Карельск.

Норов в щель стены не спрячешь. Удмуртск.

Нрав горяч – жди неудач. Русск.

Обуздай свой норов, иначе он тебя обуздает. — Master your temper lest it masters you). Английск.

* * *

Ребенка я родила, но за его характер я не отвечаю. — Evladı ben doğurdum ama gönlünü ben doğurmadım. Турецк.

 

Каков ни будь смирен, а норовок есть. Русск.

Всем (или: Нравом) бы хорош, да норовок неугож. Русск.

Добр (или: Хорош) молодец, да есть норовец. Русск.

И язык без ограды, и нрав (или: характер) без узды. Удмуртск.

Имя красивое, да нрав некрасивый. — Нимыс мича, да сямыс мисьтӧм. Коми.

Лицом (или: Родилась) пригожа, да по нраву негожа. Русск.

Лицом красавица, а нравом только черту нравится. Русск.

Личиком скрасила, а нравом подгадила. Русск.

Молода (жена) годами, да стара норовом. Русск.

На лицо красива, а на язычок – крапива. Русск.

На язык-то сладок, да характер гадок. Бирманск.

Ни себе не гож, ни людям не пригож. Русск.

Норовистый, как сивая кобыла. Русск.

Родилась пригожа, да по нраву негожа. Русск.

Добр молодец, да есть норовец. Русск.

Нравом хорош, да норовом негож. Русск.

Сердце с перцем, нрав с горчицей. Русск.

Силы убавятся – и характер исправится. — Vai vägi vähenöy dai a kohenou. Карельск.

Стан стройный, нрав скрюченный. Удмуртск.

Сущая коза в сарафане. Русск.

Такой нрав, что нему не приноровишься. Русск.

Хороша, красива, да одна беда (или: только жаль) – сварлива. Русск.

 

Хорош боров, да плохой норов. Русск.

Дождь с ветром быстро пройдет, конь с норовом быстро устанет. Тувинск.

И добр конь, да норовец есть. Русск.

Молода лошадь, да норов стар. Русск.

Норовистая лошадь в упряжке долго не удержится. Русск., абхазск., удмуртск.

Норовистому коню – хорошие шпоры. — A méchant cheval, bon éperon. Французск.

Норовистую лошадь кнутом бьют. Удмуртск.

Норовистый мул околеть готов, лишь бы хозяину досадить. Персидск.

Сладу нет с норовистым конем – ни умом ни кнутом. Русск.

Строптивому коню только путы нужны. Киргизск.

 

АФОРИЗМЫ, ЦИТАТЫ

VI ‒ I вв. до н.э.

В жизненных тяготах нужно запасаться терпением и все смягчающей привычкой. Эзоп.

Даже страх смягчается привычкой. Эзоп.

Избери лучшее, а привычка сделает его приятным и легким. Пифагор Самосский.

Побороть дурные привычки легче сегодня, чем завтра. Конфуций.

Привычка, достигаемая частым упражнением, облегчает нам добродетельное поведение. Диоген Синопский.

Само презрение к наслаждению, благодаря привычке, становится высшим наслаждением. Диоген Синопский.

Привычка – вторая натура. Аристотель.

Действия человека, совершаемые по размышлении, называются поступками. Длительные размышления и часто повторяемые действия создают привычку, после чего она становится постоянным правилом. Сюнь-цзы.

Новорожденные везде плачут одинаково. Когда же они вырастают, у них оказываются неодинаковые привычки. Это – результат воспитания. Сюнь-цзы.

Хорошие привычки являются столь же захватывающими, как и дурные привычки, и намного более полезными. Архимед.

Размеры состояния определяются не величиною доходов, а привычками и образом жизни. Марк Туллий Цицерон.

Велика сила первых привычек. Публий Вергилий Марон.

I ‒ XX вв.

Необходимость учит переносить все мужественно, а привычка – легко. Сенека (Младший).

Наилучший наставник во всем – привычка. Плиний Старший.

Привычка, если ей не сопротивляться, вскоре становится необходимостью. Августин Блаженный.

Следует отличать душевный порыв человека от твердой и постоянной привычки. Мишель де Монтень.

Привычка всего прочнее, когда берет начало в юные годы; это и называется воспитанием, которое есть, в сущности, не что иное, как рано сложившиеся привычки. Фрэнсис Бэкон.

Привычка – вторая природа, которая разрушает первую. Блез Паскаль.

Привычка – наша вторая натура, и она-то меняет натуру первоначальную. Но что такое человеческая натура? И разве привычка не натуральна в человеке? Боюсь, что эта натура – наша самая первая привычка, меж тем как привычка – наша вторая натура. Блез Паскаль.

Привычка подавляет натуру. Блез Паскаль.

Великое удивляет нас, ничтожное отталкивает, а привычка примиряет и с тем, и с другим. Жан де Лабрюйер.

Привычка и новизна исключают друг друга, и обе равно притягивают нас. Жан де Лабрюйер.

Сначала мы создаем свои привычки, а потом наши привычки создают нас. Джон Драйден.

Руководителем в жизни является не разум, а привычка. Лишь она понуждает ум во всех случаях предполагать, что будущее соответствует прошлому. Дэвид Юм.

Путы привычек обычно слишком слабы, чтобы их ощутить, пока они не станут слишком крепки, чтобы их разорвать. Сэмюэл Джонсон.

Кто могуч? Тот, кто может побеждать свои дурные привычки. Бенджамин Франклин.

Трудно воздержаться от того, что сделалось привычкой. Антуан Ривароль.

Чем больше привычек, тем меньше свободы. Иммануил Кант.

Привычка – это разум глупцов. Пьер Буаст.

В человеческой натуре есть две противные склонности: одна влечет сердце наше всегда к новым предметам, а другая привязывает нас к старым; одну называют непостоянством, любовию к новостям, а другую – привычкою. Н.М. Карамзин.

Если бы я имел безрассудство еще верить в счастье, я искал бы его в привычке. Франсуа де Шатобриан.

Привычка подобна канату – мы вьем ее день за днем, по одной пряди, и в конце концов у нас не хватает сил разорвать ее. Хорас Манн.

Сколько превосходных начинаний и даже сколько отличных людей пало под бременем дурных привычек. К.Д. Ушинский.

Убеждение только тогда делается элементом характера, когда переходит в привычку. Привычка именно и есть тот процесс, посредством которого убеждение делается наклонностью и мысль переходит в дело. К.Д. Ушинский.

Привычки – дети деятельности. Бейард Тейлор.

Много хороших людей воспитано принципами, но лучшие люди – привычкой. Карл Гуцков.

Для поведения в жизни привычки важнее, чем правила, ибо привычка – живое правило, ставшее инстинктом и плотью. Жизнь – не более, как ткань из привычек. Анри-Фредерик Амьель.

Человек есть существо, ко всему привыкающее, и, я думаю, это самое лучшее определение человека. Ф.М. Достоевский.

Привычка встречает нас у колыбели и покидает только у могилы. Роберт Ингерсолл.

Даже с самыми дурными привычками трудно бывает расстаться. Пожалуй, труднее всего именно с дурными. они – такая существенная часть нашего я. Оскар Уайльд.

Всякая привычка делает нашу руку более остроумной, а наше остроумие – менее проворным. Фридрих Ницше.

Нет тирана страшнее привычки, и пока человек не сопротивляется ее повелениям, он не может быть свободным. Кристиан Нестел Боуви.

Ничто так не нуждается в исправлении, как чужие привычки. Марк Твен.

Привычка есть привычка, ее не выбросишь за окошко, а можно только вежливенько, со ступеньки на ступеньку, свести с лестницы. Марк Твен.

Всегда трудно вырвать с корнем привычки, которые укрепило и организовало в нас время. Давид Дюркгейм.

Привычка ведет к экономии мышления и работы и выражает активное приспособление к среде. Джон Дьюи.

С привычками, приобретенными в безделье, расстаться труднее всего. Уильям Фолкнер.

Дурные привычки – единственное, чем люди делятся без раздумья. Жан Кокто.

Увы, в нашем несовершенном мире гораздо легче избавиться от хороших привычек, чем от дурных. Уильям Моэм.

Привычка – это то, чего ты сам у себя уже не замечаешь. Агата Кристи.

 

ВНЕШНОСТЬ МОЖНО ИЗМЕНИТЬ, ХАРАКТЕР УНОСЯТ В МОГИЛУ. Русск., абхазск., индонезийск., яксайск.

Имеющий дурной нрав, никогда его не изменит. Турецк.

Каков нрав в восемь лет, таков и в восемьдесят. — Һигеҙ йәштәге холоҡ һикһән йәшкә ҡәҙәр. Башкирск.

Легко заиметь плохую черту характера (или: привычку), но трудно уберечь хорошую. Ингушск.

Легче гору с места сдвинуть, чем переделать характер человека. Китайск.

Можно переменить одежду, но нельзя переменить характер. Китайск.

Ни один человек с уродливым лицом не может сходить в другой город и поменять там свое лицо на чужое. Эве.

Норов – не зипун, (его) не снимешь. Русск., абхазск., удмуртск.

Норов – не клетка, не переставишь. Русск.

Норов не боров – откормя, его не убить. Русск.

Приобретенное в люльке оставляется в гробу. Аварск.

Реки и горы изменить легко, характер человека – трудно. Китайск.

Сердце не рукавицы, его тотчас не переменишь. Коми.

* * *

Общественное положение меняет характер человека. — Honours change manners. Английск. Ср.: Залез в богатство - забыл и братство.

 

Будь собой. Арабск.

Кошель с камнем сбросишь со спины, нрав донесешь до могилы. Карельск.

Сказали, что гора посетила гору – поверь; не верь тому, что у человека изменился характер. Аварск.

 

АФОРИЗМЫ, ЦИТАТЫ

VI ‒ I вв. до н.э.

Никакие благодеяния не могут укротить дурной нрав. Эзоп.

Надо не с виду быть хорошим, а с норову пригожим. Фалес.

Характер для одних людей добрый гений, для других – злой. Гераклит Эфесский.

Характер человека есть его демон (т.к. определяет судьбу). Гераклит Эфесский.

Непреклонный нрав скорей всего сдается. Софокл.

У кого характер упорядочен, у тех и жизнь благоустроена. Демокрит Абдерский.

Не та пшеница хорошей считается, что на хорошем поле сжата, но чисто собранная и в пищу пригодная; так же и человека примем не по знатности рода, но по характеру. Демосфен.

Не речью убеждают, а характером. Менандр.

Мы ценим свой характер как свою собственность, хорош ли он и уважается ли людьми или нет: так должно ценить и характер других. Эпикур.

Нравы говорящего убеждают больше, чем его речь. Публилий Сир.

Каждому человеку судьбу создают его собственные нравы. Корнелий Непот.

I ‒ XVI вв.

Занятия налагают отпечатки на характер. Публий Овидий Назон.

Доказательства свойств характера можно извлекать из мелочей. Сенека (Младший).

Нам нужен кто-нибудь, по чьему образцу складывался бы наш нрав. Ведь криво проведенную черту исправишь только по линейке. Сенека (Младший).

Не всегда в самых славных деяниях бывает видна добродетель или порочность, но часто какой-нибудь ничтожный поступок, слово или шутка лучше обнаруживают характер человека, чем битвы, в которых гибнут десятки тысяч. Плутарх.

Спеши развить и украсить собственный характер, затем что тебе предстоит жить, словно в театре, на глазах у зрителей. Плутарх.

Характер есть не что иное, как долговременный навык. Плутарх.

Совершенство характера – это то, чтобы всякий день проводить как последний, не возбуждаться, не коснеть, не притворяться. Марк Аврелий Антонин.

Наши характеры образуют наши нравы. Гален.

Лучше иметь добрый нрав, как роза, дабы благоухать по всему миру. Низами Гянджеви.

Если характер в целом хорош, то не беда, если в нем оказываются и некоторые недостатки. Мишель де Монтень.

XVII вв.

Люди с сильным и великодушным характером не меняют своего настроения в зависимости от своего благополучия или своих несчастий. Рене Декарт.

Можно всюду сохранять свою независимость: не место, где живешь, а жажда отличий при недостатке характера сгибает одного человека перед другим. Рене Декарт.

Поведение должно быть возвышенным, но не причудливым. Мысли должны быть тонкими, но не мелочными. Характер должен быть уравновешенным, но не безвольным. Манеры должны быть воспитанными, но не жеманными. Хун Цзычен.

Люди нрава свирепого – жить с ними нелегко, и уйти от них нельзя. Надобно благоразумно да постепенно с этим свыкаться, как с безобразием лица, дабы свирепость не поразила тебя неожиданно. Бальтасар Грасиан-и-Моралес.

В характере человека больше изъянов, чем в его уме. Франсуа де Ларошфуко.

Истинно мягкими могут быть только люди с твердым характером: у остальных же кажущаяся мягкость – это в действительности просто слабость, которая легко превращается в сварливость. Франсуа де Ларошфуко.

Люди слабохарактерные не способны быть искренними. Франсуа де Ларошфуко.

Предательства совершаются чаще всего не по обдуманному намерению, а по слабости характера. Франсуа де Ларошфуко.

Слабость характера нередко утешает нас в таких несчастьях, в каких бессилен утешить разум. Франсуа де Ларошфуко.

Слабохарактерность еще дальше от добродетели, чем порок. Франсуа де Ларошфуко.

Счастье и несчастье человека в такой же степени зависят от его нрава, как и от судьбы. Франсуа де Ларошфуко.

У нас не хватает силы характера, чтобы покорно следовать всем велениям рассудка. Франсуа де Ларошфуко.

У человеческих характеров, как и у некоторых зданий, несколько фасадов, причем не все они приятны на вид. Франсуа де Ларошфуко.

В любом самом мелком, самом незначительном, самом неприметном нашем поступке уже сказывается весь наш характер: дурак и входит, и выходит, и садится, и встает с места, и молчит, и двигается иначе, нежели умный человек. Жан де Лабрюйер.

Не слишком хороший характер у того, кто нетерпим к дурному характеру ближнего. Жан де Лабрюйер.

Не уметь переносить всех жалких характеров, которыми преисполнено общество, значит самому не обладать доблестным характером: для обращения необходимы и золотые, и медные монеты. Жан де Лабрюйер.

Нет ничего бесцветнее, чем характер бесхарактерного человека. Жан де Лабрюйер.

Неуравновешенность духа, неровность характера, непостоянство сердца, неуверенность в поступках – все это слабости нашей человеческой натуры, но слабости различные: при всем их кажущемся сродстве наличие одной из них у человека не обязательно предполагает наличие остальных. Жан де Лабрюйер.

Слабость характера – это единственный недостаток, который невозможно исправить. Жан де Лабрюйер.

Существуют люди с таким нравом или, если хотите, характером, что лучше вовсе не иметь с ними дела, как можно меньше жаловаться на них и даже не позволять себе быть правыми в споре с ними. Жан де Лабрюйер.

XVIII вв.

Добрый нрав ценнее золота, ибо последнее – дар фортуны, а первый – дар природы. Джозеф Аддисон.

Характер иного человека – что полоса земли, содержащая иногда золотоносную жилу, о существовании которой неведомо владельцу. Джонатан Свифт.

Твердый характер должен сочетаться с гибкостью разума. Люк де Вовенарг.

Человека называют бесхарактерным, если душа его слаба, легкомысленна, непостоянна, но даже эти недостатки все равно образуют характер. Люк де Вовенарг.

Гораздо полезнее уметь предсказывать поступки людей при тех или иных обстоятельствах на основании их характера, чем судить об их характере на основании их поступков. Генри Филдинг.

Лучший человеческий характер, равно как и лучший китайский фарфор, может иметь недостатки, и я полагаю, что в обоих случаях он неисправим, – что, однако, не мешает им быть высшего достоинства. Генри Филдинг.

Счастье не является уделом высокого положения, оно зависит исключительно от счастливой гармонии между нашим характером и тем положением и обстоятельствами, в которые поставила нас судьба. Клод Гельвеций.

Если какой-нибудь поступок добродетелен или порочен, это является лишь признаком определенного душевного качества или характера; он должен проистекать из постоянных принципов нашего духа, распространяющихся на все поведение человека и входящих в его личный характер. Дэвид Юм.

Хорошие характеры, как и хорошие сочинения, не столько поражают вначале, сколько под конец. Вольтер.

Судьба должна быть необходимым следствием действий, действия – страстей, страсти – характеров. Готхольд Лессинг.

Нет ничего опаснее в обществе, чем человек без характера. Д’Аламбер.

Можно обнаруживать постоянство при малодушии и скудоумии; но твердость может обнаруживать только характер, отличающийся силой, возвышенностью, умом. Легкомыслие, податливость и слабость противоположны твердости. Дени Дидро.

Характер каждого человека оказывает влияние на счастье прочих людей, смотря по тому, имеет он свойство приносить им вред или пользу. Адам Смит.

Беда тому, кто умен, но не наделен при этом сильным характером. Николя де Шамфор.

Бесхарактерный человек – это человек без твердых правил. Николя де Шамфор.

Большое несчастье – потерять из-за свойств своего характера то место в обществе, на которое имеешь право по своим дарованиям. Николя де Шамфор.

В складе ума или души человека с могучим характером почти всегда есть некая романтическая черта. Рядом с ним тот, кто лишен этой черты, будь он трижды умен и порядочен, все равно что художник искусный. Николя де Шамфор.

Когда у человека настолько незаурядный характер, что можно заранее предвидеть, с какой безупречной честностью поведет он себя в любом деле, от него отшатываются и на него ополчаются не только плуты, но люди наполовину честные. Более того, им пренебрегают даже люди вполне честные: зная, что, верный своим правилам, он в случае необходимости всегда будет на их стороне, они обращают все свое внимание не на него, а на тех, в ком они сомневаются. Николя де Шамфор.

Нередко приходится видеть, как люди слабодушные, которым довелось провести много времени в обществе людей более крепкого закала, силятся возвыситься над собственным своим характером. Притязания эти так же смешны, как потуги дурака на остроумие. Николя де Шамфор.

Слабовольные люди – это легкая кавалерия армии дурных людей: они приносят больше вреда, чем сама армия, потому что все разоряют и опустошают. Николя де Шамфор.

Слабость характера, отсутствие самобытных мыслей, словом, любой недостаток, который препятствует нам довольствоваться своим собственным обществом, – вот что спасает многих из нас от мизантропии. Николя де Шамфор.

Человек без твердых правил почти всегда лишен и характера: будь у него характер, он почувствовал бы, как необходимы ему правила. Николя де Шамфор.

Человек бесхарактерный – это не человек, а неодушевленный предмет. Николя де Шамфор.

В характере каждого человека есть нечто такое, чего нельзя сломать: это костяк характера. Георг Лихтенберг.

Ни о чем не судят так поверхностно, как о характере человека. Ни в одном деле не оценивают целого менее, чем здесь, а ведь именно в этом и заключается суть характера. Георг Лихтенберг.

XIX в.

Судьба и характер – это разные названия одного и того же понятия. Новалис.

Нравственность должна лежать в характере. Иммануил Кант.

Характер состоит в способности действовать согласно принципам. Иммануил Кант.

Характер состоит в твердой решимости хотеть что-нибудь делать, а затем и в действительном исполнении предложенного. Иммануил Кант.

Малодушие возбуждает в нас одно только презрение. Иоганн фон Шиллер.

Не существует ни одного живущего человека, которому не захотелось бы сыграть деспота, если он обладает твердым характером. Сад.

Характер человека никогда не раскрывается так ярко, как тогда, когда он пытается описать характер другого человека. Жан Поль.

Счастье есть дело судьбы, ума и характера. Н.М. Карамзин.

Темперамент есть основание нравственного существа нашего, а характер – случайная форма его. Мы родимся с темпераментом, но без характера, который образуется мало-помалу от внешних впечатлений. Характер, конечно, зависит от темперамента, но только отчасти, завися, впрочем, от рода действующих на нас предметов. особливая способность принимать впечатления есть темперамент; форма, которую дают сии впечатления нравственному существу, есть характер. Н.М. Карамзин.

Хороший характер – богатство на всю жизнь. Уильям Гэзлитт.

Воля, которая ничего не решает, не есть действительная воля: бесхарактерный никогда не доходит до решения. Гегель.

К каждому человеку нужно… предъявлять требование, чтобы он обнаружил характер. Человек с характером импонирует другим, потому что они знают, с кем имеют дело в его лице. Гегель.

К характеру относится, прежде всего, та формальная сторона энергии, с которой человек, не давая сбить себя с раз принятого пути, преследует свои цели и интересы, сохраняя во всех своих действиях согласие с самим собой. Гегель.

Когда человек совершает тот или иной нравственный поступок, то он этим еще не добродетелен; он добродетелен лишь в том случае, если этот способ поведения является постоянной чертой его характера. Гегель.

Счастлив тот, кто устроил свое существование так, что оно соответствует особенностям его характера. Гегель.

Характер – это определенная форма воли и интереса, делающей себя значимой. Гегель.

Человек с характером – это рассудительный человек, который, как таковой, имеет перед собою определенную цель и твердо ее преследует. Гегель.

Мощь характера заключается не только в наличии сильных чувств, но и в способности сохранять равновесие, невзирая на влияние этих чувств. Даже в условиях крайнего эмоционального напряжения здравый смысл и логика должны работать подобно корабельному компасу, который отмечает малейшие изменения курса корабля, каким бы бурным ни было море. Карл фон Клаузевиц.

Таланты образуются в покое, характеры – среди житейских бурь. И. Гёте.

Характер состоит в том, чтобы как в большом, так и в малом последовательно проводить то, на что чувствуешь себя способным. И. Гёте.

Слог своеобразного характера исключает совершенную красоту подобно тому, как лицо с выразительными чертами редко бывает красивым и как человек с характером редко бывает любезным. Карл Людвиг Берне.

Характером человека я называю совокупность его нормальных привычек. Стендаль.

Каждому человеку предопределено иметь свой собственный характер, быть единственным в своем роде и свершить нечто, невозможное для других. Уильям Чэннинг.

Серьезность – основа характера. Оноре де Бальзак.

Талант мы угадываем по одному-единственному проявлению, но чтобы угадать характер, требуется продолжительное время и постоянное общение. Гейне.

Истинный характер человека сказывается именно в мелочах, когда он перестает следить за собою. Артур Шопенгауэр.

Мечты – это краеугольные камни нашего характера. Генри Торо.

Характер подобен дереву, а репутация – его тени. Мы заботимся о тени; но на самом деле надо думать о дереве. Авраам Линкольн.

Если возможна гигиена тела, то возможна также гигиена ума и характера. Д.И. Писарев.

Характер закаляется трудом, и кто никогда не добывал себе собственным трудом насущного пропитания, тот в большей части случаев остается навсегда слабым, вялым и бесхарактерным человеком. Д.И. Писарев.

Ничто – ни слова, ни мысли, ни даже поступки наши не выражают так ясно и верно нас самих и наше отношение к миру, как наши чувствования: в них слышен характер не отдельной мысли, не отдельного решения, а всего содержания души нашей и ее строя. К.Д. Ушинский.

Сильный характер, как и сильный поток, встречая препятствие, только раздражается и усиливается еще более; но зато, опрокинув препятствие, прокладывает для себя глубокое русло. К.Д. Ушинский.

Ничто не поверхностно для глубокого наблюдателя. В мелочах выдает себя характер. Эдвард Бульвер-Литтон.

Тот, у кого совсем дурной нрав, поступает с собой так, как мог бы пожелать ему враг. Эдвард Бульвер-Литтон.

Человека творит характер, а не обстоятельства. Эдвард Бульвер-Литтон.

Даже самые блестящие человеческие качества становятся бесполезными, когда они не поддерживаются твердым характером. Графиня де Сегюр (С.Ф. Ростопчина).

Судьба человека – это его характер. Бенджамин Дизраэли.

Главное в человеке – это не ум, а то, что им управляет: характер, сердце, добрые чувства, передовые идеи. Ф.М. Достоевский.

Люди с характером – это совесть того общества, к которому они принадлежат. Ральф Эмерсон.

Если характер человека создается обстоятельствами, то надо, стало быть, сделать обстоятельства человечными. Карл Маркс.

У каждого человека три характера: тот, который ему приписывают, тот, который он сам себе приписывает, и, наконец, тот, который есть в действительности. Виктор Гюго.

Гений вызывает удивление, но характер возбуждает уважение. Гениальные люди действуют на разум, люди с характером – на совесть. И если перед первыми благоговеют, то за вторыми идут. Н.В. Шелгунов.

Если в человеке сформировался цельный характер, то его слово никогда не разойдется с его поведением, а в этом только и заключается сущность правды. Н.В. Шелгунов.

Манеры до некоторой степени указывают на характер человека и служат внешней оболочкой его внутренней природы. Н.В. Шелгунов.

Мужество идет обыкновенно рядом с мягкостью характера, и мужественный человек более других способен на великодушие. Н.В. Шелгунов.

Твердое сознание долга есть венец характера. Н.В. Шелгунов.

Характер формируется борьбой, а человек создается препятствиями. Н.В. Шелгунов.

Характер гораздо больше сближает людей, чем ум. Жозеф Ренан.

Характер и личная сила – вот единственные достойные приобретения. У. Уитмен.

XX в.

Гораздо чаще кажется сильным характером человек, следующий всегда своему темпераменту, чем следующий всегда своим принципам. Фридрих Ницше.

Если характер имеет недостатки, то ум, хотя бы и высокий, не может управлять человеком, так как преобладающая страсть обманывает его расчеты. Герберт Спенсер.

Гений всегда внушает удивление, но характер прежде всего вызывает уважение к себе. Сэмюэл Смайлс.

Самый ценный взнос, который может сделать человек на пользу потомства, – это служить своей жизнью примером благородного характера. Сэмюэл Смайлс.

У бесхарактерных людей нет крепкой воли ни в пороках, ни в добродетелях. Сэмюэл Смайлс.

Характер есть вполне сложившаяся воля. Сэмюэл Смайлс.

Человек с характером редко обладает милым характером. Жюль Ренар.

Характер – власть над самим собой, талант – власть над другими. В.О. Ключевский.

Человек является на свет со многими наклонностями и чертами характера, развитие которых в очень значительной степени зависит от окружающих условий. А. Бебель.

Нет истинной гениальности и полного расцвета духовных сил без величия характера. Вильгельм Виндельбанд.

Характер человека изменяется в зависимости от окружающей его обстановки. Г.В. Плеханов.

Здоровое тело – это прекрасно; здоровый дух – еще лучше; но важнее всего – как для человека, так и для нации – характер, сумма тех достоинств, которое делают мужчину хорошим мужчиной, а женщину – хорошей женщиной. Теодор Рузвельт.

Судьба неизбежнее, чем случайность. судьба заключена в характере. Рюноскэ Акутагава.

Плохой характер – быть неприятнее, чем это необходимо; плохое воспитание – быть приятнее, чем это требуется. Г.А. Ландау.

Нужно быть легким как птица, а не как перышко. Поль Валери.

Общество держится типами и движется характерами. М.М. Пришвин.

Большинство людей утверждают, что великий ученый – это прежде всего интеллект. они ошибаются: это прежде всего характер. Альберт Эйнштейн.

Судят за черты характера. осуждают за свойства натуры. С. Довлатов.

Благодаря пластическим хирургам можно поменять облик, но не характер. Интернет.

________________________________________

110.02. Неприхотливость – привередливость, своеволие, упрямство

 

СЧАСТЛИВ КТО НЕПРИХОТЛИВ. Арабск.

Бог не оправдывает прихотей и не выпрямляет горбатых. Мексиканск.

Богатство прихоти рождает. Японск.

Быть попу в уезде – брать и тестом. Русск. Говорят с иронией привередливому, излишне разборчивому.

Голодному – хлеб, сытому – причуды. Башкирск.

Дворянин горд – не ест холодной мамалыги, но, оказавшись в нужде, и заразу ест. — Аамсҭа дҧагьоуп, абысҭа хьшәашәа ифом, дгәаҟыр – азҩагьы ифоит. Абхазск.

Долю капризного съедает собака. Адыгск.

Домашняя привычка девушки и снаружи (вне дома, в доме мужа и т. п.) будет сохранится. — Къызны юйде къылыгъы тышында да болур. Балкарск.

Ересливому да капостливому и свято дело не в честь. Русск.

Живот не заболит у того, кто съест долю закапризничавшего за едою. Ингушск.

Затейливые ребята недолговечны. Русск.

И боярин в неволе у прихотей своих. & Холоп (дворовый, крепостной слуга) в неволе у господина, господин – у прихотей своих. Русск.

Капризная возлюбленная быстро надоедает. Турецк.

Капризному одни потроха. Туркменск.

Капризный остается без доли. Узбекск.

Когда человек долго выбирает, что поесть, – он остается голодным; когда дождь долго размышляет, идти ему или нет, – он только моросит. Бирманск.

Кому все не годится, тот и сам никуда не годится. Русск.

Кому не нравится малое, останется без многого. Корейск.

Костеря (т.е. брюзга) не улежит на одной постели. Русск.

Кто больше смотрит, тот меньше видит. Мексиканск.

Кто живет не в неге, тот ездит и на телеге. Русск.

Кто за песчинку придирается, тот на камень натыкается. Хакасск.

Кто захочет, тот и в молоке кость найдет. Украинск.

Кто ковш выбирает (или: ковши разбирает), у того еще в горле не пересохло. Русск.

Кто не видел ада, тому и в раю не угодят. Лезгинск.

Кто нового не видел, тот и ветху рад. Русск.

Кто хорошо проголодался, тот в рыбе не ковыряется. Кашубск.

Ломливый гость голодный уходит. Русск.

На вольного воля, на невольного охота (т.е. прихоти). Русск.

На сбреховатого не уноровишь. Русск.

Недовольный тем, что дали теленка, не будет доволен и быком. — Биш лIотта риIзиI-эвттитIутту, анс болIоттаву риIзи-квертIу. Арчинск.

Нечестивому все не в угоду. Русск.

Привередливому беда грозит. Непальск.

Привередливому чалая (лошадь) достается. Удмуртск. Чалая — масть лошади, наличие сильной примеси белых волос на фоне другого окраса лошади.

Привередливый часто голоден. Белорусск.

Привередничают – на свою голову. Русск.

Причуды человека доставляют удовольствие только ему самому. Телугу.

Разборчивая в еде невестка видна в голодный год. Армянск.

Ремесло раба – быть недовольным. Лезгинск.

Слишком много требует тот, кому ничем не угодишь. — They need much whom nothing will content). Английск.

Слишком разборчивому достанутся подонки. Удмуртск.

Такая болезнь и лошадь свалит. Бенгальск. Говорят о чьих-либо причудах.

Тот, кто любит маринованные овощи, умудряется найти в них червей. Вьетнамск.

Тот, кто перебирает, остается ни с чем. — Йалапшуа далыдзгIитI. Абазинск.

У каждого свои причуды. Японск.

Умный человек не капризничает. Удмуртск.

Худого человека ничем не уважишь. Русск.

Эгоист всегда недоволен. Русск., абхазск., якутск., японск.

* * *

Выискивать блох. Русск. Т.е. пристрастно проверять что-либо, пытаться найти недостатки, что-то негативное, компрометирующее.

 

От добра добра (и/или от хлеба хлеба) не ищут. Русск. fraze.ru

В курином яйце костей не ищи. Китайск. Т.е. не придирайся к мелочам.

В мир (или: По миру) идти (т.е. нищенствовать) – и тестом брать. Русск.

В чем призван (например, в ополчение), в том и пребывай. Русск.

Возьми соломку да под головку, коли на земле неловко. Русск.

Другого нет – радуйся и циновке. Бирманск.

Если будешь долго смотреть на молоко, и в нем увидишь кровь. Адыгск., туркменск.

— Гизаф гъилигиш, фири никкдик ифи рябкъюр. Табасаранск.

Если вглядишься в молоко – найдешь черные пятна. Абхазск.

Если долго приглядываться, то и гора зашевелится. — Ајыктаза, туу кыймыктаар. Алтайск.

Если долго смотреть, то и жеребец покажется жеребой. — Ажаглахада азаргын бэе хээлитэй боложо харагдадаг. Бурятск.

Ладно уселся, так сиди. Русск.

Меньше хмурься, так больше увидишь. Русск.

Много желать (или: разбирать) - добра не видать. Русск.

Многого хочется, да не все сможется. Русск.

На (всякое) хотение есть (или: живет) терпение. Русск.

На весь свет и солнышку не угреть (или: не усветить). Русск.

Надо жить, как набежит. Русск.

Не в том углу сидишь, не те песни поешь. Русск.

Не велик пан, перелезешь и сам. Русск.

Не все золоченое, ино и плаченое. Русск.

Не зять ведь, чего ломаешься? Коми.

Не ищи грань у яйца. Киргизск.

Не ищи щербинку в пиле. Еврейск., украинск.

Не новгородский дворянин (или: Не велик барин), и сам сходишь. Русск.

Не родится мак – проживешь и так. Русск.

Нехорошо быть излишне разборчивым. Креольск.

Нечистое найдет дорогу (из брюха). Поганое само вон выйдет. Русск.

Ни тебе на людей, ни людям на тебя не угодить. Русск.

Нужды нет, что носу нет: и курноску целуй, как в доску. Русск.

От корма кони не рыщут, от добра добра не ищут. Русск.

Погоди, в старом походи. Русск.

Полно гнилым-то носом кипарис нюхать. Русск.

Пригонит (тебя) нужа (т.е. нужда) к поганой луже. Русск.

Придет честь и на кислую шерсть. Русск.

Придираясь, белую лошадь не возьмешь. Якутск.

С лица не воду пить. Не урод, так и красавец. Русск.

С погани не треснешь, с чистоты не воскреснешь. Русск.

С чистого пуще завернет. Русск. Говорят, намекая на чистую водку, если кто брезглив и многое называет поганым.

Угодно, так угодно; а не угодно, так как угодно. Русск.

Федул, что ты губы надул? & Что брови-то нависли: аль я тебе не по мысли? Русск.

Хорошо худо не живет. & Прямое прямей не будет. Русск.

Чего нет, того и не проси. Русск.

Чем быть недовольным тем, что мало дали, лучше крепко держи то, что есть. — Шамарланхаар шанга адха, голонхаар голыень бари. Бурятск.

Что плывет, все уди. & Что к берегу привалит, то и крючь. Русск.

 

На всякий нрав не угодишь. Русск.

Закормишь кошку – она мышей ловить не станет. Марийск.

Имей хоть дюжину разных кувшинов с соей и с перцем, все равно не угодишь мужу. Корейск.

 

Бывают в жизни огорченья: вместо хлеба ешь печенье. Русск.

Вареники доведут, что и хлеба не дадут. Украинск.

Выпьешь и воду - не барского роду. Русск.

Голод проймет – корка хлеба сойдет. Кубинск.

Гуща кончается – будешь жижу хлебать. Вьетнамск.

Делай то, что велят; ешь то, что дают. Удмуртск.

Делай, что просят; бери, что дают; ешь, чем потчуют. Бирманск.

Добрая душа выпьет и из ковша. Белорусск.

Если нет риса, ешь фрукты. Корейск.

Есть каша – ешь кашу, есть рис – ешь рис. Русск., абхазск., вьетнамск., китайск., каракалпакск.

Ешь хлеб, коли пирога нет. Русск.

Ешь щи с мясом, а нет – так и хлеб с квасом. Русск.

Ешь, что приготовлено, не ищи того, чего нет. Тагальск.

И не допекши едят, да сыты бывают. Русск.

И ржаной хлеб ешь со вкусом. Башкирск.

Либо это ешь, либо ничего. Венгерск.

Люби дома, что захочешь, а в людях – что дают. Русск.

На вот, пососи, (не укуси), а больше не проси! Русск.

Навеянный хлеб не голод, а посконная рубаха не нагота. Русск.

Не брезгай пить из ковша, напьешься и вприпадку. Русск.

Не велика птица, попьешь и водицы. Русск.

Не вкусив горького, не видать и сладкого. Русск.

Не все с припасом, поживешь и с квасом, а порой и с водой. Русск.

Не все с рыбкою, ино и с репкою. Русск.

Не к лицу пироги разбирать, коли и хлеба нет. Русск.

Не убил рябчика (или: Нет семги), так ешь свеколку. Русск.

Нет хлеба – так поешь калиток, а нет сапог – так и валенки наденешь. — Ei ole lleibäd – ka söd kalitkoid, a ei ole sapkoid – ka paned villakod-ki. Вепсск.

Отложь-ка блины до маслены (или: до другого дни). Русск.

Пей (гусь) и воду, не барского роду. Русск.

По которой воде плыть, ту воду и пить. Русск.

Поезжай на низ (т.е. в низовые губернии) пшеничное есть. Русск.

Поешь овсяничка наместо пряничка. Русск.

Посоля, схлебается. & Посолив, все съешь. Русск.

Похулив еству, да кушать станешь. Русск.

Проголодаешься – и это над горсточкой съешь. Русск.

Работай, что заставят, а ешь, что поставят. Русск.

Съешь и морковку, коли яблочка нет. Русск.

Съешь и ржаного, как нет никакого. Русск.

У тебя хлеба нет, а ты калапарча просишь! Курдск. Калапарча- похлебка из телячьих или бараньих ножек и голов, приправленная чесноком, перцем и другими.

Хлеб – не невеста, который удался, такой и ешь. Белорусск.

* * *

‒ Мне хочется! – А мне хохочется (или: – Погодим, авось расхочется). Русск.

 

В семье не без урода, а на урода все не в угоду. Русск.

В головы (или: Под головы) кулак, а под бока и так. Русск. Говорят с самоиронией о привычке к лишениям и/или равнодушии к роскоши.

В головы кулак, а высоко – на два пальца спустил. Русск.

В степи (или: В поле) и жук мясо. Русск.

Возгрив (т.е. соплив) муж, так хоть не привередлив. Русск.

Добра снедь (т.е. пища, еда) и редька, коли не случилось (или: нет) рыбки. Русск.

Если кровать сломал, так и на полу спать можно. Бенгальск.

Если место у двери будет удачным, то не нужно проходить в передний угол. — Алӑк патӗнче вырӑн ӑнсассӑн тӗпеле ан ирт. Чувашск.

За возгривым с платком не находишься. Русск.

Иного употчуешь кусом, а другого не употчуешь и гусем. Русск.

Когда нет каши, едят и подгорелые бобы. Русск., абхазск., окоск., хауса.

Кума пеша – куму легче. Русск. Говорят тому или о том, кто отказался от чего-либо предложенного.

Мы люди не гордые: нет хлеба, подавай пироги. Русск. Ирон.

На паршивого (т.е. отличающегося ничтожностью, скверностью и т.п.) не угодишь: либо жарко, либо не парко (ему в бане). Русск.

На сбреховатого не уноровишь. Русск.

Напитай, господи, душу малым кусом! Русск.

Нашему козырю все под масть. Русск.

Не видал ягоды сорок два года; а хоть бы и век, так нужды нет. Русск.

Не все с припасом, поживем и с квасом, а порой и с водой. Русск.

Не все с сахарком, часом и с кваском. Русск.

Не до жиру (или: поживы, наживы, разживы), быть бы живу. & Не до барыша, была бы слава хороша. Русск.

Объедимся морковкой, раз уж яблок нету. Латышск.

Попросту, без затей. & Попросту, что по холсту: все гладко. Русск.

Семь лет маку не родило, а голоду не было. Русск.

Сена нет, так и солома съедома. Русск.

Съедим морковку, раз уж яблок нет. Латышск.

Сытого угощать – что ни дай, все невкусно. Индонезийск.

Толстый плат не дырам брат (все лучше). Русск.

Тот тужи, у кого ременные гужи, а у нас лыко да мочало – туда же помчало Русск. Т.к. ременные дорогой оборвутся – не свяжешь.

Хлеба нет – и корочки в честь. Русск.

Хлеба с душу (в потребу), денег с нужу, одежи с ношу. Русск.

Хорош и хлеб, коль калачика нет. Русск.

Хорошие щи без соли хлебаю, а в худые и соли не теряю. Русск.

Хотел, да хотей не велел. Русск.

Чего не вижу, о том (или: тем) и не брежу. Русск.

Щей с мясом, а нет – так хлеб с квасом. Русск.

Это нам не по брюху. Русск.

Я не поп: беру и боб. Белорусск.

Я, как плохое мясо, на любом крюке могу висеть. Мексиканск.

Ягода, ягода! Не видал тебя два года, а и еще бы пять лет, так бы нужды нет. Русск.

* * *

Назло бабушке нос отморожу. Русск.

Не купил (или: Не дал) отец шапки, пусть уши мерзнут. Русск.

Сырого не ем, жареного не хочу, вареного терпеть не могу. Русск.

 

Баба (или: Кума) с возу – кобыле легче. & Баба с колес – колесам легче. & Баба с телеги – телеге легче. Русск., абхазск., белорусск.

Богатый сдирает корочку с рисовой лепешки и есть только середину. Японск.

Боже мой на свете, в разовом корсете; хоть бы в худом, да в голубом. Русск.

Всем деревня не выйдет: вода близка, ин лес далеко. Русск.

Горе-горе, что муж Григорий: хоть бы болван, да Иван. Русск.

Матери хотелось, чтобы у сына была голова только черненька, а он родился и весь, как головенька. Русск.

Нет у попа сапог, служит и в лаптях. Русск.

Раздень меня, разуй меня, уложи меня, покрой меня, переверни меня, перекрести меня – а там, поди, усну я сам. Русск.

 

В Аллаха верит: ест, что приготовят. Черкесск.

Где ни стал, так стан (там и стан). Русск.

Если есть что – хорошо, нет ничего – обойдется. Узбекск.

Есть – с маком, нет – с таком. Латышск.

Мелет, ровно жернов, что ни попало. Русск.

* * *

Живет Фадей и без затей. Русск.

Исак-русак, что ни дай, все приберет. Русск.

Наш Абросим есть не просит, а дадут – не бросит. Русск.

Наш Гришка не просит лишка. Русск.

Наш Иуда ест и без блюда. Русск.

Наш Мирошка ест и без ложки (или: подбирает и крошки). Русск.

Наш Сергунька не брезгулька, ест пряники и неписаные. Русск.

Наш Тит и под лавкой спит (в головы кулак, а под бока и так). Русск.

Наша Дунька – не брезгунька: дашь мед и тот жрет. Русск.

У нашего Гришки нет отрыжки. Русск.

Филат и каше рад. Русск.

 

Дай ему яичко, да еще облупленное. Русск., абхазск., армянск.,. белорусск.

Баба не весела, что забыла сварить киселя. Русск.

Беременная жена хочет жареного снега. Еврейск.

Боже мой на свете, в розовом корсете; хоть бы в худом, да в голубом. Русск.

Брюхом захотелось. Русск.

Будут голодные, – съедят и холодное. Русск.

В гостях, да на постланном (захотел). Русск.

В яйце волос (или: кости) ищет (а в жире – сухожилия). Армянск.

— Өндгнд яс хәәдг, өөкнд шүрвс хәәдг. Калмыкск.

Ворчит, как кила (или: как худое брюхо). Русск.

Вчера из яйца вылупился, а сегодня ему уже скорлупа не нравится. Азербайджанск.

Вылечишь руку – говорит, что ему ногу сломали. Корейск.

Голоден, а требует жирного, пеший, а требует лошадь. — Идх уга бәәҗ өөк, унх уга бәәҗ—мөр. Калмыкск.

Дали грош, так вишь, – не хорош; дали хлеб, так вишь, – невеян. Русск.

Дали дураку (или: голому) холст – говорит: «Толст». Русск.

Дали нагому рубашку, а он говорит: «Толста». Русск.

Дали хлеб, так невеян. Русск.

Дочка слепая, а зятя красивого хочет. Русск., абхазск., персидск.

Дуется, как мышь на крупу. Русск.

Его бананом угощают, а он спрашивает: «Банан-то очищенный?». Бирманск.

Ей и толстый скучен, и худой противен. Вьетнамск.

Ей щенка, вишь, да чтоб не сукин сын. Русск.

Ему ерш бы в ухе, да лещ (да сиг) в пироге. Русск.

Ему замеси да и в рот понеси. Русск.

Ему и в чистом поле тесно. Русск.

Ему и сало не вкусно, а проголодается – и вода вкусна. Удмуртск.

Ему мешает даже то, что он ест. Мексиканск.

Ему разжуй, да в рот положи. Русск.

Ему скажи, да укажи, да в рот положи. Русск.

Ему сходи, найди да в руки дай. Гагаузск.

Еще из яйца не вылупился, а уже яичная скорлупа не нравится. Турецк.

Ждет, что ему преподнесут золотое яичко на серебряном блюдце (или: на блюдце с голубой каемочкой). Русск.

Женушка-душка любит мягкую подушку. Русск.

Живет подаянием, а капризничает: то каша холодна, то горяча. Корейск.

Захотел птичьего молока. Русск. fraze.ru

И в желтке яйца волосинку найдет. — АквтIагъь агвы хъвыц гIалихитI. Абазинск.

И жара ему не нравится, и дождь не по нутру. Вьетнамск.

И калина с калачом ему нипочем. Русск.

И на елку бы лез, и ног (или: одежи) бы не драл. Русск.

Как влезет в сердце блажь, так и пойдет ералаш. Русск.

Каравай не по рылу. Русск.

Коли брюхом захотелось, так хоть роди да подай. Русск.

Кормилица привередливей барыни. Русск.

Крутит носом, как собака хвостом. Белорусск.

Кучился (т.е. усиленно докучался), мучился, а упросил (или: выпросил), так бросил. Русск.

Лаком сердцем к перцу. Русск.

Лаком, что македонская княгиня: со щучки одни щечки кушает. Русск.

Ломается, как арзамасский воевода. Русск.

Ломается, как блин гороховый. Белорусск.

Милостыню просит, а холодный рис есть не хочет. Японск.

На нашего (или: На этого) урода все невзгода. Русск.

На него лапти черт по три года плел, а угодить не мог. Русск.

Наша мялица все мнет, и кострику, так перекостричит. Русск.

Наша невестка все трескает, и мед так жрет. Русск. Говорят с иронией о человеке, который не ест, что другие едят, а выбирает, что повкусней.

Не дадут – просит, а дадут – бросит. Русск.

Не ест курдючного сала – близко было, говорит, от бараньего зада. Армянск.

Не по рылу (ему) еда. Русск.

Не по старцу милостыня. Русск.

Не по чушке желуди, не по чину шелуди. Русск.

Неочищенное яйцо дали – обиделся. Удмуртск.

Нищему дали огурец, а он говорит: «Кривой!». Турецк.

Привередлив, как непростая баба. Русск.

Придирчив, как приказный. Русск.

Приелось толокно, и в горле першит. Русск.

Прихоти господские (или: барские), а житье нищенское. Русск.

Причужает, как сидень (т.е. как хилый ребенок). Русск.

С воды пьян живет, с квасу бесится. Русск.

С причуд и головушку разломило. Русск.

Сам вышел из яйца и яйцом же недоволен. Армянск.

Сдирать корочку с лепешек и есть только середину. Русск., абхазск., якутск., японск.

Скажи, да укажи, да в рот положи. Русск.

— Йкъакъыта йшIацIа. Абазинск.

Смирен духом, да горд брюхом. Русск.

Со причуд и головушку разломило. Русск.

Сходи, найди да в руки дай. Гагаузск.

Сыт чертенок, коли каши не ест. Русск.

Сыт, татарин (или: чертенок), коли каши не ешь. Русск.

Сыт, татарин, коли каши не ешь. Русск.

Сыта кума (или: теща), коли гущи не ест. Русск.

Сыта теща, коли гущи не ест. Русск.

Сыта Улита, и хлеб цел. Русск.

Так захотелось, что хоть роди да подай (или: что вынь да положь). Русск.

То жареного воробья, то риса с маслом просит. Бирманск.

Требует, чтобы курица снесла гусиное яйцо. — КвтIу къаз квтIагъь гIанайырцIуштI. Абазинск. Говорят о том, кто предъявляет непомерные требования

У наших зятей много затей. Русск.

Угорела барыня в истопленной горнице. Русск.

Хороша шла, да не поклонилась (давал грош, да не воротилась). Русск.

Хоть все десять пальцев своих зажги, словно свечи, а ему все равно темно. Итальянск.

Хоть из земли достань, да подай! Русск.

* * *

Дали голодной Маланье оладьи, а она говорит: «Испечены неладно». Русск.

Исак русак, что ни дай, все прибирает. Русск.

Лакома Устинья до ботвиньи. Русск. Ботвинья ‒ жидкое холодное кушанье из кваса, вареной зелени (щавеля, шпината, свекольной ботвы и т.п.) и рыбы

Нашему Макарке все огарки. & Нашему Макару все угарно. Русск.

Нашему Петру скотина не по двору (или: не ко двору). Русск.

Сыта Уля, когда не хочет есть. Русск.

У нашей Пелагеи свои (или: все новые) затеи. Русск.

Федюшке дали денежку, а он и алтын просит. Русск. Деньга ‒ (здесь) ‒ старая русская монета в полкопейки. Алтын ‒ старинная русская монета достоинством в три копейки.

 

Привыкай, коровка, ко ржаной соломке. Русск., абхазск., украинск.

Барскому псу и мосол не мосол. Русск.

Брезгливым собакам придется есть грязные пудинги. Английск. Ср.: Много разбирать и того не видать.

Бывало, песик кору жрал, а нынче моське сливки жидки. Русск.

Голодны курчата (т.е. цыплята) – и проса не клюют. Русск.

Дома солома едома, а в гостях и овес не едят. Русск.

Жирен кот, коль мясо (или: рыбу) не жрет. Русск.

Закорми чушку (т.е. свинью), так станет охать за пролежни (или: станет жаловаться, что бока отлежала; всхрюкается на пролежни). Русск.

Лягушка недовольна затхлым прудом. Таджикск.

Мышь не весела, объелась киселя. Русск.

Мышь сыта – мука горька. Русск.

На привередливых лошадях чаще ездят. Болгарск.

Не голод на корову, коли под ногами (или: в стрехе) солома (или: сено под носом). Русск.

Не голодна (или: сыта) коровка, коли макухи (или: жмых, избоины) не ест. Русск.

Не нашел гусь зернышка, глотает и камешки. Русск.

Не поворчавши, не съест (кот). Русск.

Не тем боком корова чешется. Русск.

От жиру и собака бесится. Русск.

Паршивая коза пьет воду только из родника. Ассирийск. Т.е. чем хуже человек, тем больше капризов.

Привередливая ворона и сокола осудит. Татарск.

Разборчивую свинью трудно прокормить. Вьетнамск.

Свинье дали картошки, а она просит апельсинов. Цыганск.

Свинья никогда не бывает довольна. Русск.

Сыта мышь – и муки не ест. Русск.

 

АФОРИЗМЫ, ЦИТАТЫ

Не сможет противостоять ударам тот, кому никогда ни в чем не было отказа. Сенека (Младший).

Не поддаваться пошлой переменчивости настроения. Велик тот, кто не подвластен прихотям. Бальтасар Грасиан-и-Моралес.

Легче пренебречь выгодой, чем отказаться от прихоти. Франсуа де Ларошфуко.

Наши прихоти куда причудливей прихотей судьбы. Франсуа де Ларошфуко.

И прежде чем советоваться с прихотью, посоветуйся со своим кошельком. Бенджамин Франклин.

Для прихотей одного человека всей Сибири мало! Д.И. Фонвизин.

Прихоти производят разнородные действия во нраве, как лекарства в теле. Козьма Прутков.

 

СВОЯ ВОЛЮШКА ДОВОДИТ ДО ГОРЬКОЙ ДОЛЮШКИ. Русск.

Богачи да сытые своевольны, строптивы. Якутск.

Вольного бьют больно. Русск.

Волю (т.е. своеволие) неволя учит. Русск.

Воля (или: Повадка, Потачка) и добрую жену (или: добра мужика, мужа) портит. Русск.

Дать черту волос – он и за всю голову (или: живьем проглотит). Русск.

Дураку воля на погибель дана. & Дураку воля, что умному доля: сам себя губит. Русск.

Злая воля заводит в неволю (или: в лихую долю). Русск.

Излишняя свобода заставляет человека испытывать беспокойство. Креольск.

Неволя крушит, а воля губит. Русск.

Неволя пьет медок, а воля водицу. Русск.

Ретивое сердце живет без покоя. & Ретивый надсадится. Русск.

Своеволие плачем кончится. Белорусск.

Своенравный невежда сам себе враг. Узбекск.

Своя воля – клад, да черти его стерегут. Русск.

Своя воля страшней неволи. Русск. Т.е. плохо быть принужденным собственными желаниями или прихотями.

Строптивая девушка в замужестве не уживется. Ингушск.

 

Дай себе волю - заведет в лихую долю. Русск.

Боле воли – хуже доля. Русск.

Воля портит, а неволя (т.е. наказание, ограничение) учит. Русск.

Дай душе (или: себе, сердцу) волю, захочет и боле. Русск.

Дайте дьяволу палец - заберет полностью. Венгерск.

И на волю приходит неволя. Русск.

Находишься по воле, наплачешься вдоволе (т.е. вдоволь). Русск.

Не бойся неволи, а бойся воли. Русск.

Не будь той людинкою, что вверх щетинкою. Украинск.

Не верти головою, как бешеная овца, продадут татарам. Русск.

Не давай себе воли, не будешь терпеть неволи. Русск.

Неволя учит и ума дает. Русск.

Огнем вода ключом кипит, а водою и огонь заливают. Русск.

Остер шип на подкове, да скоро сбивается. Русск.

 

Своя воля – либо рай, либо ад. Русск.

Волю дать – добра не видать. Русск.

Оженился Тарас, не спросясь нас. Русск. Говорят с иронией о поступившем по своей воле.

Я – вольный казак: куда захочу, туда и поскачу. Русск. Иронизируют над своевольным.

 

Ежовой щетиной оброс. Русск.

Вольно было Фомушке жениться на вдовушке. Русск.

Дай воли на палец – всю руку откусят. Русск.

Дай волю на ноготок – возьмет на весь локоток. Русск.

Дай ему (или: дураку) волю, так он две возьмет (или: попросит). Русск., белорусск.

Дай потачки, так и сам от него на карачках. Русск.

Дали хватить за один волос, а он и за всю голову. Русск.

Жалит, как крапива, а колется, как еж. Русск., украинск.

За вороток, да и на холодок. Русск.

И моя жена крапива, да и на нее мороз пал. Русск.

Игловат (или: Колюч, Ощетинился, Шероховат) как еж. Русск.

Кабы склад да голос, разнес бы всю волость. Русск.

От рук отбился. Русск., абхазск., белорусск.

Подрезать бы ему крылья. Русск.

Саврас без узды. Русск. Говорят о глупом своевольном человеке.

Ходит, как овечка, а бодается, как баран. Украинск.

Это еж, его руками не возьмешь. Русск.

 

Видел Бог, что не дал свинье рог. Русск., абхазск., белорусск.

Были бы у свиньи рога, она бы мир перевернула. Эстонск.

Дай свиньи рога – не уступит с дороги. Белорусск.

Если бы свинье бычий рог да конское копыто (или: Кабы свинье рога), всех бы со свету сжила. Русск.

Не дал бог свинье рогов (рог), а то бодуща была бы. Русск.

Бодливый бык рогов не прячет. Казахск.

Бык бодаться начнет – на мясо пойдет. Удмуртск.

Быть бычку на веревочке, а коровке на веревке. Русск. Т.е. своеволие укротят.fraze.ru

Если бы Бог дал буйволу крылья, то он разрушил бы все дома. Татарск.

Непослушный бык в лавке мясника последний вдох делает. — Serkeş öküz son soluğu kasap dükkanında alır. Турецк.

Нет греха бодливому сломать рога. Русск.

Слащавому – оскомина, бодливому – комолина (т.е. шишка вместо рога). Русск.

У бодастого быка ломаются рога. Русск., абхазск., норвежск.

Безрогая корова и шишкой бодает. Русск.

Бодлива корова всегда рога теряет. Русск.

Бодливая корова комолой (т.е. безрогой) родится (или: живет). Русск.

Бодливую корову с поля долой (из стада вон). Русск.

Издали мычит, вблизи бодается. Русск., абхазск., ингушск., калмыкск.

Комолая корова – хоть шишкою, да боднет. Русск.

Ласковый теленок двух маток сосет, а бодливому (или: злому, неласковому) и одна не дается. Узбекск., белорусск., марийск., португальск., удмуртск., чувашск. fraze.ru

Пустое стойло лучше бодливой (или: дурной) коровы. Адыгск.

Бодливой корове (или: Бодливому быку) Бог рогов не дал. Русск.

Быть козе на бузе. Русск. Т.е. на привязи, у яслей, где держат ком каменной соли – бузу.

Комолый козел просил рога, но остался без них. Русск., абхазск., каракалпакск., киргизск.

Строптивую козу держат на короткой привязи. Русск.

Были бы у кошки крылья – она бы всех пташек перевела. Даргинск.

Если бы кошке крылья, воробьям бы не жить (или: в мире воробьи перевелись бы, извела бы воробьиное племя, всех бы птиц переловила). Даргинск., лезгинск.

К счастью птичек, кошка сотворена бескрылой. Ингушск.

Пусть Бог не дает крыльев кошке – не то она истребит всех пташек. Пуштунск.

Вожжа (или: Шлея) под хвост попала. Русск. Говорят о поведении своевольного. Вожжа, шлея – части упряжи, сбруи. Когда съезжает под лошадиный хвост во время ходьбы, веревка начинает натирать интимные места. Испытывая дискомфорт, лошадь раздражается и злится, ведя себя при этом агрессивно и отказываясь подчиняться приказам. fraze.ru

Запрометчиву коню не верь в узде (или: в езде). Русск.

Кобылка полягалась, да такой и осталась. Цыганск.

На ретивую лошадку не кнут, а вожжи. Русск.

Не в меру ретивая лошадь быстро устает. Лезгинск.

Норовистый конь лягался, пока в тарантас не впрягли. Цыганск.

Попусти поводья, он и удила закусит. Русск.

Ретивая лошадка недолго живет. Русск.

Ретивому коню – стальные удила. Русск.

Сколько кобылке не прыгать, а быть в хомуте. Русск.

Сноровистую лошадь кнутом бьют. Удмуртск.

Строптивого коня построже взнуздывают. Русск.

Ты впрягать, а она лягать. Русск.

У норовистой кобылы брюхо пустое. Цыганск.

Ушами прядет, да хвостом вертит. Русск.

Хороша лошадка, да узды не одеть. Цыганск.

Бог осла знал, поэтому и рогов ему не дал. Русск., таджикск.

Были бы у ишака рога (как у быка) – наверняка никого не оставил бы в живых (или: всех забодал бы, всем людям животы распорол бы, запорол бы всех быков). Персидск., туркменск., узбекск.

Вредному ослу – тяжелая поклажа. Лакск.

За бешеной овцой не крылату пастырю (т.е. пастуху) быть. Русск.

Повадится (или: набалуется) овца, не хуже козы. Русск.

Если б это зависело от (желания) птицы нзее, то все атласные деревья погибли бы. Русск., абхазск., ашанти., акан.

И на вольную птицу есть укорота – силки да тенета. Русск.

Не выпускай воробья на волю, а того, что на воле, в дом не пускай. Русск., абхазск., лакск., марийск.

Кто же даст собаке рога? Креольск.

Собака всегда рвется туда, куда ее не пускают. Казахск.

Хватлива собака была, да волки съели. Русск.

Дай курице гряду – изроет весь огород. Русск.

Дать муравью залезть на ногу – он и до головы доберется. Даргинск.

Если б у верблюда были крылья, он не оставил бы ни одной крыши. Крымскотатарск.

И лягушка стала бы кусаться, будь у нее зубы. Бенгальск.

У бодливого барана лоб всегда в крови. Русск., абхазск., калмыкск., карельск.

Хвалился черт всем миром владеть, а Бог ему и над свиньей власти не дал. Русск. Т.е. тот, кто мог бы злоупотребить своим положением, проявить своеволие не получает возможности осуществить желаемое. Говорят с осуждением или иронией о человеке злом, мстительном, агрессивном и т.п., представляющем опасность для окружающих.

Черепаха хочет подраться, да лапы коротки. Креольск.

Будет и на крапиву мороз. Русск., абхазск., белорусск., украинск.

Дай волю осоту, и огурцов на белом свете не станет. Русск.

Если бы не мороз, то овес бы до неба дорос. Русск.

Жгуча крапива родится, да (во щах) уварится. & Жгуча крапива, да увариста. Русск.

Кабы на горох (или: хмель) не мороз, он бы через тын перерос (или: до небес бы дорос, через дуб перерос). Русск.

Кабы на крапиву не мороз, и зимой бы жгла (или: еще жалила, с нею и ладов не было). Русск., украинск.

Лиха крапива, да мороз ее погубляет. Русск.

На жалючую крапиву есть лютые морозы. Белорусск.

На крапиву колючую – мороз жгучий. Русск., украинск.

 

АФОРИЗМЫ, ЦИТАТЫ

Своеволие следует гасить скорее, чем пожар. Гераклит Эфесский.

Лишь глупцы называют своеволие свободой. Тацит.

Своеволен тот, у кого сильные желания и слабая воля. Рене Декарт.

У строптивого животного должен быть хладнокровный погонщик. Томас Фуллер.

Своевольному всегда всего мало. Блез Паскаль.

Своенравие есть наиболее дешевый заменитель характера. Фридрих Хеббель.

Тот, у кого своенравное сердце, не знает счастья и мира, идущих извне. Ибо в своем буйстве оно неустанно порождает все новые беды и неотвратимые опасности. Стефан Цвейг.

 

УПРЯМЫЙ ЧТО ЛУКАВЫЙ: НИ БОГУ СВЕЧКА, НИ ЧЕРТУ КОЧЕРГА (или: ОЖЕГ). Русск.

Бившись с козой – не удой. Русск. Т.е. общение с упрямцем бесполезно.

Глубока река, как память, броду нет; дурака переупрямить не способен свет. Хакасск.

Глупый упрямый – упрямо глуп. Китайск.

Горбатого исправит (или: вылечит) могила, а упрямого – дубина. & Упрямого исправит дубина, а горбатого могила. Русск., абхазск., армянск.

Если человек упрям, это еще не значит, что он сильный. Кру.

Жена как заупрямится, две пары буйволов с места ее не сдвинут. Абхазск.

Легче воздвигнуть пагоду в девять этажей, чем уговорить одного упрямца. Китайск.

Мудры те, кто преодолевая заблуждения, приходят к истине, лишь глупцы упорствуют в своих заблуждениях. — Das sind die Weisen, die durch Irrtum zur Wahrheit reisen; die bei dem Irrtum verharren, das sind die Narren. Немецк.

На упрямых воду возят. Русск.

Норовистый конь не едет, упрямый человек – не слушает совета. Тувинск.

От упрямства нет лекарства. Украинск.

Ребенок, выросший на поддакиваниях, упрямым становится. Удмуртск.

С упрямцем договориться трудно. Бирманск.

Сам-сем впрягать – не пахать (т.е. впрягать неука). Русск.

У упрямого на голове хоть кол теши. Русск.

Уголь расплавляет сталь, ласка ломит и упрямство. Китайск.

Упрямец не поймет, даже если убить его. Татарск.

Упрямец схож с конем, который через брод, как ты его не гонишь – не идет. Хакасск.

Упрямка денежки теряет. Русск.

Упрямого как клин человека лишь бык, забодав, выпрямит. Удмуртск.

Упрямого смерть сломит. Эстонск.

Упрямой бабы и в котле не уваришь, и в ступе не утолчешь. Русск.

Упрямство – тяжелая штука. Боснийск.

Упрямство хуже пьянства. Русск., абхазск., эстонск.

Упрямца (или: Дурака) учить – что мертвого лечить (или: на воде писать). Русск. fraze.ru

Упрямый (и) умрет – никто его не уймет. Русск.

Упрямый никогда не бывает мудрый. Шведск.

Упрямый умирает стоя. — Айрыш дшгылу йпсы алцIитI. Абазинск.

Упрямый умрет – никто его уймет. Не хотел жить – ступай умирать! Русск.

Упрямый человек быстро впадает в немилость (или позор). Йоруба.

Упрямый человек ругается на переправе. — Һацата күмн һатлһн деер. Калмыкск. Говорят о неуместном действии

 

Будь прям, да не будь упрям. Русск.

Захочешь переделать упрямого – сам станешь упрямым. Еврейск.

Кого словом не проймешь, того и дубьем не пробьешь. Русск.

На твердый сук есть острый топор. Русск.

Не надо плыть против течения. Польск.

Полно с чертом нянчиться (или: пестоваться). Русск.

Початую кладушку (т.е. хлеб в снопе) домолачивай, упрямую бабу доколачивай! Русск.

С упрямым и пьяным не сговоришься. Русск.

Упрямого не переупрямишь (или: не переспоришь). Русск.

* * *

 

За упрямку – в лямку. Русск.

Не будь той людинкой, что вверх щетинкой. Украинск.

Не тряси головой, не быть с бородой! Русск.

Не хотел жить – ступай умирать. Русск.

Подавайся по рукам, так легче будет волосам. Русск. В старину спорящие перетягивались за волоса.

Спор дороже денег. & Спор себя дороже. Русск.

Ты тянешь, и он тянет: кто кого ни перетянет, а обоим падать. Русск.

Чем долго барахтаться, ступай лучше ко дну. Русск.

Чем долго возиться, так полезай в мешок. Русск.

 

Черта нянчить – не унянчить. Русск.

Криво, да игриво; прямо, да упрямо. Русск.

Пусть будет гречка, лишь бы не перечить. Украинск.

С упрямым быком лучше говорить при помощи палки. Амхарск.

Сам упрям, видел упрямых, а такого упрямца еще не встречал. Русск.

Семь дней вешаю, никак не помрет. Армянск.

Стели бабе вдоль, она меряет поперек. Русск.

Упрямому хоть черепком ухо режь. Украинск.

Чем маяться, так лучше отступиться. Русск.

Я ‒ не в большую сноху, не упрям. Русск.

Я и так, я и эдак, а он ни так, ни сяк. Русск.

* * *

Всю ночь просижу, а ночевать не стану. Русск.

 

Пошло на да и нет Русск. Т.е. на голословный, бездоказательный спор.

Ему – то, а он – ино. Русск.

Ему восемнадцать, а он - без двух двадцать. Русск., украинск.

Ему про дубовый, а он свое: осиновый крепче. Русск.

Ему сам-сем, а он сам съем. Русск.

Ему черное, а он белое. Русск.

Ему: стрижено, а он брито. Русск., абхазск., белорусск., украинск.

Если я говорю «финики», он скажет «угольки». Арабск.

Когда ему говорят «запад», он говорит «восток». Русск., абхазск., якутск., японск.

Нет, не гнед, а саврас Русск.

Нет, не жук, а жучиха. Русск.

Нет, не собака, а сука. & Нет, не кобель, а кобелиха. Русск.

Нет, не ты меня ведешь, а я тебя веду. Русск. Спор детей, идущих жаловаться друг на друга.

 

Злой с упрямым водились, да оба в яму свалились. Русск.

Ерема в воду, Фома ко дну: оба упрямы, со дна не бывали. Русск.

Если погонщик продал осла, то осел или упрямый, или брыкливый. Мексиканск.

Как придет на Флора неспориха, дойдет Флориха до лиха. Русск.

Как черта ни крести, а он все кричит: «Пусти!» (или: а он свое: «В болото пусти!»). Русск.

На упрямого плевали, а он все свое: «Дождь идет!». Греческ.

Сорок человек – в одну сторону, один упрямец – в другую. Туркменск.

Сорок человек заодно, один упрямец сам по себе. Русск., абхазск., башкирск., казахск.

Сорок человек свое, а упрямец – свое. Кумыкск.

Черта крести, а он в воду лезет (или: глядит). Русск.

 

Бела, румяна, да нравом упряма. Русск.

Без снасти встречь воды поплывет (т.е. против течения). Русск.

Бейся с ним, как с Литвой. Русск.

В короб не лезет, из короба нейдет и короба не отдает. Русск.

Вертится, коробится, как береста (или: подметка, шкура) на огне. Русск.

Весь пучок риса разом срезает; на плоту против течения плывет. Бирманск. Первая часть пословицы – о резком человеке, вторая об упрямом.

Вперед не идет и назад не идет. Хакасск.

Впереди идешь – бодает, сзади идешь – брыкается. Русск., абхазск., гагаузск.

Всегда противоречит. Японск.

Всей пятерней упирается. Бирманск.

Встал на дыбы. Русск.

Вьется ужом, а топорщится ежом (или: рогатиной). Русск.

Даже если его на аркане будешь тащить, не пойдет. Корейск.

Его в голую горсть (или: в пясть, ладонь) не сгребешь. Русск.

Его и в ступе пестом не устрелишь (не попадешь, не утолчешь; не попадешь). & Его и черт в ступе не утолчет. Русск., абхазск., украинск.

Его из пушки не прошибешь. Русск.

Его крести, а он орет: «Пусти!». Русск.

Его на берег, а он в воду. Русск.

Его не проглотишь и не выплюнешь, а если проглотишь, драйком (т.е. кляпом) повернется. Русск.

Его одна (или: только) могила исправит. Русск.

Его сразу не похоронишь. Русск.

Его толочь заставь, так он в ступе дно прошибет. Русск.

Его уговорить, что камень свалить. Зулу.

Ему вдоль, а он поперек. Русск.

Ему концом, а он кольцом; ему кольцом, а он концом. Русск.

Ему слово, а он в ответ десять. Русск.

Ему хоть глаз коли – он другой подставит. Русск.

Ему хоть кол на голове (или: лысине) теши, а он все свое (или: свои два ставит). Русск. Т.е. нет смысла объяснять что-либо дуракам, им все нипочем. fraze.ru

Если и утонет, ищи его против течения. Русск.

Если ишака не узнали по ушам, то узнают по упрямству. Ингушск.

Жжется, как крапива, а колется, как еж. Русск.

Забрал себе в голову, так хоть тресни. Русск.

Закусил удила. Русск.

Заупрямился, как осел (или: козел). Русск.

И в открытое море не уходит и к берегу не пристает. Русск., абхазск., якутск., японск.

И на подлад не дается. Русск.

Как бешеная овца (или: Как круговой баран) головой вертит. Русск.

Как козьи рога, в мех не идут. Русск.

Как свилеватое дерево неподатлив. Коми., чешск.

Лей на него масло, а он скажет: «Деготь». Русск.

Матушкин сынок, да батюшкин горбок – и баловень, и упрям. Русск.

Назло да наперекор, да людям в укор. Русск.

Не берет его ни крест, ни пест (или: ни отвар, ни присыпка). Русск.

Не прет, не лезет, только топорщится. Русск.

Ни в бок, ни в сторону. Русск.

Ни в хомут, ни в шлейку. Русск.

Ни везет (или: Ни идет), ни едет. Русск.

Ни взад, ни вперед. Русск.

Ни вон, ни в избу. Русск.

Ни занять, ни унять, ни запрету наложить. Русск.

Ни из короба, ни в короб. Русск.

Ни из кузова, ни в кузов. Русск.

Ни из хомута, ни в хомут. Русск.

Ни к Богу, ни к людям. Русск.

Ни к шилу, ни к мылу. Русск.

Ни куется, ни плющится. Русск.

Ни мычит, ни телится., белорусск. Русск.

Ни под гору, ни в гору. Русск.

Ни поет, ни свищет. Русск.

Ни ползет, ни лезет, ни вон нейдет. Русск.

Ни прет, ни лезет, только топорщится. Русск.

Ни сидит, ни пляшет. Русск.

Ни со двора, ни во двор. Русск.

Ни так, ни сяк, ни этак. Русск.

Ни тпру, ни ну. Русск.

Ни туда, ни оттуда (или: ни сюда). Русск.

Никаких ладов с ним нет. Русск.

Оба луки, оба туги. Русск.

Послушнее ослика. Арабск.

Прямиковая душа – да в разбежку пошла. Русск.

Расстилай ему вдоль, а он меряет поперек. Русск.

Рогом козел, а родом осел. Русск.

Родился на свет ногами вперед. Татарск. Говорят об упрямце.

Руками и ногами упирается. Русск.

С ним и ладов нет. Русск.

С ним натощак (или: по-русски) не сговоришься. Русск.

Сам не знает, чего хочет. Украинск.

Сидит, надувается, по три дня в лапти обувается. Украинск.

Скажешь ему вдоль, а он сделает поперек. Русск.

Скорей от веры отречется, чем в споре уступит. Азербайджанск. Говорят об упрямом.

Смотрит вдоль, а идет поперек. Русск., абхазск., удмуртск., чувашск.

Сопротивляться, как вошь под ногтем. Русск.

Сорвался, как строптивый конь, а вернулся, как покорный осел. Мексиканск.

Спасается, а кусается. Русск.

Топорщится ежом. Русск.

Три его на полову, а он: «Буду снова!». Белорусск.

Умирает, а ногой дрягает (или: а зелье хватает; т.е. все свое). Русск.

Уперся (или: стал) как (бык) в стену рогами. Русск.

Уперся да стал, как поперек горла. Русск.

Упирается как козел. Удмуртск.

Упрям как сидорова коза (или: как карамышевский черт, как новгородец, как рыжий зырянин, как бык, как осел). Русск.

Упрямый, как бык. Русск.

— γсэд гээшэнь γхэр шэнги хγн. Бурятск.

Хоть горохом в лоб ему стреляй. Белорусск.

Хоть ему на язык стань. Белорусск.

Хоть кол на голове теши – он все свое. & Ему хоть на лысине кол теши. Русск., белорусск.

Хотя прям, да упрям. & И прав, да самоправ. Русск.

Что ему ни говори, он дует в свою дудку. Армянск.

Что рогатина: как упрется, так и стоит. Русск.

Это чертова кукла. Русск.

Этого братца (или: собрата) и в ступе пестом не утолчешь. Русск.

 

Коли осел заупрямится – так уж посреди моста. Армянск.

Конь-то добр, как добр, а зарок-то (или: а норовец-то) есть как есть. Русск.

Упрямая коза (или: Упрямый теленок) – волку завтрак (или: корысть (т.е. выгода, польза) ). Русск., Белорусск.

Упрямая овца волку корысть (отшатнувшаяся от стада). Русск.

Упрямой лошади – хромой возница. Тамильск.

Упрямой скотине смерть в загоне. Бенгальск.

Упрямый конь никому не нужен. Тувинск.

Упрямый осел принимает покорный вид. Русск., абхазск., якутск., японск.

Чертова ослица – с одним не может справиться, а брыкается с двумя. Мексиканск.

 

АФОРИЗМЫ, ЦИТАТЫ

Надменный и упрямый делает все по-своему, не слушает ничьих советов и скоро становится жертвой своих заблуждений. Эзоп.

Каждому человеку свойственно ошибаться, но никому, кроме глупца, не свойственно упорствовать в ошибке. Аристотель.

Заблуждаться свойственно всякому, но упорствуют в своем заблуждении лишь глупцы. Марк Туллий Цицерон.

Терпит вред тот, кто упорствует в заблуждении и невежестве. Марк Аврелий Антонин.

Тот, кто дает упрямцу совет, сам нуждается в совете. Саади.

Осел готов сносить все тяготы и огорчения. А упрямым его величает всяк, кому самому недостает выдержки и терпения. Леонардо да Винчи.

В нашей власти не столько предохранить себя от ошибок, сколько не упорствовать в заблуждении. П. Гассенди.

Все глупцы упрямы, а все упрямцы глупы. Бальтасар Грасиан-и-Моралес.

Люди упрямо не соглашаются с самыми здравыми суждениями не по недостатку проницательности, а из-за избытка гордости: они видят, что первые ряды в правом деле разобраны, а последние им не хочется занимать. Франсуа де Ларошфуко.

Нам нравится наделять себя недостатками, противоположными тем, которые присущи нам на самом деле: слабохарактерные люди, например, любят хвастаться упрямством. Франсуа де Ларошфуко.

Упрямство – это исчадие скудоумия, невежества и самонадеянности. Франсуа де Ларошфуко.

Упрямство рождено ограниченностью нашего ума: мы неохотно верим тому, что выходит за пределы нашего кругозора. Франсуа де Ларошфуко.

Ничто так не похоже на искреннюю убежденность, как злобное упрямство. Жан де Лабрюйер.

Упрямый человек не обладает мнением, а мнение обладает им. Александр Поуп.

Упрямство отличается от стойкости. Упрямец упорно защищает ложь, а стойкий человек – истину. Клод Гельвеций.

Твердость есть применение мужества ума, она предполагает просвещенную решимость. Упрямство, напротив, предполагает ослепление. Вольтер.

Упрямое безрассудство – последнее прибежище вины. Сэмюэл Джонсон.

Упрямство – вывеска дураков. Я.Б. Княжнин.

Упрямство имеет примерно такое же отношение к силе воли, как любострастие к любви. Николя де Шамфор.

Самые лучшие возражения для упрямца – то же, что камни на дороге: их отталкивают ногою или перешагивают через них. Пьер Буаст.

Если воля цепляется только за мелочи, только за нечто бессодержательное, то она превращается в упрямство. Это последнее имеет только форму характера, но не его содержание. В упрямстве – этой пародии на характер – индивидуальность человека становится отталкивающей, упрямство препятствует его общению с другими. Гегель.

Насколько необходимо, чтобы силой воли обладал тот, кто упорен в достижении разумной цели, настолько же отвратительно упрямство. Гегель.

Упрямый настаивает на своей воле только потому, что это его воля, он настаивает на ней без разумного основания, т.е. без того, чтобы его воля представляла собой нечто имеющее всеобщую ценность. Гегель.

Упорство во мнениях, равно как горячность, – самый верный признак глупости. Оноре де Бальзак.

Встречаются мужчины, чья глупость и упорство поистине превосходят все, чего можно ожидать от Божьего создания. Оноре де Бальзак.

Твердость есть сила, основанная на союзе разума с волей. Упрямство есть слабость, имеющая вид силы; она происходит от нарушения равновесия в союзе воли с разумом. В.А. Жуковский.

Существенно заблуждаются те, кто считает вспыльчивость и упрямство признаком силы. Кто подвержен припадкам судороги, тот не силен, хотя требуется шесть человек на то, чтобы сдержать его. Томас Карлейль.

Различие между упорством и упрямством состоит в том, что первое имеет своим источником сильное желание, а второе, наоборот, сильное нежелание. Генри Бичер.

Ошибка – всего лишь следствие неточности суждений, но упорствование в ошибке уже обнаруженной – признак слабохарактерности. Кристиан Нестел Боуви.

Терпение – это дитя силы, упрямство – плод слабости, а именно слабости ума. Мария фон Эбнер-Эшенбах.

Упрямство – единственная сила слабых и еще одна их слабость. А. Шницлер.

Будьте настойчивы, упорны, но не упрямы. Не цепляйтесь за свои выводы. Помните, что на свете есть много умных людей, которые могут заметить у вас ошибки, и если они правы, не стесняйтесь согласиться с ними. В.А. Обручев.

Упорство, близкое к упрямству, в конце концов, подтачивает и саму волю, которая является его источником. А это ведет к тому, что на каком-то этапе упрямство как бы парализует волю, сковывая ее путами вдруг появляющейся нерешительности, сомнений и колебаний. Д.А. Волкогонов.

________________________________________

110.03. Привычка

Привычки характеризуют человека, обусловливают его поведение и отношение к нему со стороны окружающих.
Хорошие привычки – благо, плохие – худо.
От каких-то привычек человек может или должен отказаться, от каких-то отказаться трудно, невозможно.

ПРИВЫЧКА – ВТОРАЯ ПРИРОДА (или: НАТУРА, БЛИЗНЕЦ НАТУРЫ). Русск., абхазск., арабск., индийск., китайск., каракалпакск., шведск., якутск., японск.

— Gewohnheit wird zur zweiten Natur. Немецк.

Великая сила привычки. Итальянск.

Даже к горьким огурцам привыкают. Корейск.

Для хорошей работы мало умения – нужна привычка. Русск.

Душа привыкла – хоть сгорит, но не бросит. Узбекск.

Если бедный становится баем, три года от бедняцких привычек не отвыкает. Киргизск.

Из хороших привычек вырастают хорошие дела. Бирманск.

Кто к седлу привык, – тот на ходу хромает. Узбекск.

Одна привычка излечивается другой. — Habit cures habit. Английск. Ср.: Клин клином вышибается.

Отрывать людей от привычного – это ощутимый грех. Арабск.

Пахари старых привычек не бросают. Русск., абхазск., литовск., эстонск.

Привычка нажитая что привычка с рождения. Корейск.

Привычка становится характером. Русск., армянск.

Привычки – это сначала паутина, а потом уже прочная сеть. Русск., абхазск., испанск., тооск.

Природа сильнее выучки. Финск.

Тот, кто меняет свои привычки, уменьшает свое счастье. Арабск.

У каждого человека свои привычки. Мордовск.

У кого хорошие привычки, того считают благочестивым. Бирманск.

Человек – это набор привычек. Английск.

Человек скорее от веры отступит, чем от привычки. Русск., абхазск., бурятск., грузинск.

Человек, которому удается победить собственные привычки, всегда остается молодым. Китайск.

Чем больше привычек, тем меньше свободы. — Όσο περισσότερες συνήθειες, τόσο λιγότερη ελευθερία. Греческ.

 

За худую привычку и умного дураком обзывают. Русск., мордовск.

За плохие привычки сына отец в ответе. Бирманск.

Плохая привычка – горе души;. — Одати бад – балои ҷон. Таджикск.

Плохая привычка – ржавчина, которую необходимо соскоблить. Мордовск.

Плохие привычки у человека – впереди, хорошие – позади. — Киhи куhагана – иннигэ, үтүөтэ – кэннигэ. Долганск.

Пристрастившийся хуже взбесившегося. Турецк.

У человека без недостатков – семь дурных привычек, а когда они есть, то – сорок восемь. Японск.

 

Кто вырос с какой-либо привычкой, с ней и поседеет. Арабск.

Болезни вылечиваются (или: проходят, забываются), а привычки остаются. & Боль забывается, привычка – нет. Русск., абхазск., азербайджанск., каракалпакск., киргизск., узбекск., яксайск.

— La roba va, labitudine resta. Итальянск.

Детская привычка – до старости лет. Корейск.

Душа улетит, привычка останется. Гагаузск.

Кошка постоянно смотрит в мышиную нору, волк смотрит в лес, ноги ходят куда привыкли, привычные к дурному руки тянутся к недозволенному. Ингушск.

Легче человека со свету сжить, чем от привычек отучить. Финск.

Отказаться от привычки – дело невозможное. Узбекск.

Привычка раз навсегда пристает. Бирманск.

Привычка, вошедшая в характер с молоком, выйдет вместе с душой. Татарск.

Привычки детства сохраняются до смерти. Малаяльск.

— Өсхәрә сурсн заӊ үктл дахдг. Калмыкск.

Привычки трехлетнего сохраняются до восьмидесяти лет. Корейск.

Сначала душа оставляет человека, а затем его привычки. Греческ.

Со смертью дурная привычка выживается. — Šurma pahan vigan hiädäy. Карельск.

 

Как привыкнешь, так и отвыкнешь. Русск.

Был бы хлеб да муж, и к лесу привыкнешь. Русск.

Делай, как привык, – не ошибешься. Бирманск.

Дурные привычки не свяжешь никаким ремнем. Монгольск.

За вредные привычки не держись. Русск.

Изменить некрасивое лицо нельзя, но дурной характер исправить можно. Малагасийск.

К чему в молодости привыкнешь, то в старости будешь делать. — Jung gewohnt, alt getan. Немецк.

К чему привык, в том и искусен. Бирманск.

К чему привык, от того и ремнем не оторвешь. Монгольск.

Кашель и дурные привычки не скроешь. Абхазск.

Кто не привык – не приучай, а кто привык – не отучай. Грузинск.

Легко заиметь плохую привычку (черту характера), но трудно хорошую черту уберечь.:. — Во оамал 1омае атта да, дикаяр лелае хала да. Ингушск. Ингушск.

На привычку есть отвычка. Русск., абхазск., белорусск.

На привычку есть отвычка. Бык, да и тот отвык. Русск.

Не человека суди, а его привычки. Финск.

Одна привычка вытесняет другую. — Habit cures habit. Английск.

Одним уменьем, без привычки, хорошо не сделаешь. Русск.

Оторваться от привычки тяжело. Арабск.

Плохая привычка хуже долга. Арабск. Считают то, что смысл этих слов в том, что, когда ты приучишь кого-то к чему-то, а потом один раз откажешь, этот человек будет требовательнее кредитора.

Плохую привычку не скинешь, хорошую – не наденешь. Мордовск.

Поломай дурную привычку. — Break the legs of an evil custom. Английск.

Посеешь поступок – пожнешь привычку, посеешь привычку – пожнешь характер, посеешь характер – пожнешь судьбу. Русск.

Привыкнешь к яду – потеряет силу. Русск., абхазск., индонезийск., малайск.

С чем свыкнешься, с тем не расстанешься. Русск.

 

Привычка – не лапоть, ее пинком не сбросишь. Коми.

Желудок, привыкший получать рис, получает и удары кинжала. Ассирийск.

И к кваканью лягушки можно привыкнуть. Корейск.

И ко вкусу диких абрикосов можно привыкнуть. Корейск.

К чему привыкнешь, то и нравится. Русск.

Нелегко решиться потратить деньги, нелегко расстаться со старыми привычками. Бирманск.

Новый год – новая жизнь, а привычки – старые. Мексиканск.

Отрываться от привычки тяжело. Арабск.

Плохая привычка не рубашка: ее не скинешь. Мордовск.

Плохую привычку трудно оставить. Мордовск.

Привычка – не лапоть (или: не отопок), ее с ноги не скинешь (или: пинком не сбросишь). Русск.

Привычка – не рукавичка, не повесишь на спичку. Русск.

Трудно избавиться от (вредных) привычек, особенно если они нравятся. Русск.

У кого характер, а у кого и привычка. Мордовск.

 

Волк каждый год линяет, но привычек (или: норов) не переменяет. Русск.

Верблюд колючку не пожует – язык зачешется. Казахск.

Волка к цепи не приучить, свинью – по дороге ходить. Казахск.

Заяц своих привычек не оставит. Удмуртск.

Извадится (т.е. привыкнет) собака ходить за возом, и от порожнего не отстанет (или: и за пустой телегой бежит). Русск.

К чему бык привык, по тому и ночью мычит. Белорусск.

Как (или: сколько) волка не корми, он все в лес смотрит. Русск.

Конь, привязанный рядом с ослом, учится его дурным привычкам. — Говр шениг еза, зуда неханиг еза. Вайнахск. Ср.: С кем поведешься, от того и наберешься.

Кто когда хочет, а журавль к Спасу (отлетает). Русск.

Кто куда – а медведь в берлогу. Русск.

Лошадь в компании с ослом обретает ослиные привычки. — Шыдым игъусэ шыр шыд хьэл мэхъу. Кабардинск.

На дереве птица ночует опять, хотя зарекалась его облетать. Хакасск.

Повадившуюся птицу не прогонишь. Удмуртск.

Повадился пес мерять плес – ничем не удержишь. Русск.

Поменяв ошейник, собака от привычки лаять не откажется. Удмуртск.

Привыкла собака за возом бежать, бежит и за санями. Русск.

Привыкнет собака жернова лизать – трудно отвыкать. Русск.

Собака не оставит своих собачьих привычек. Русск.

Собака щенят лижет и то рычит. Русск.

Собаки не утихнут, пока аул не уснет. Русск.

Старый вол к борозде привычен. Русск., абхазск., даргинск., дигорск.

У собаки брюхо заболит, если от собачьих привычек отступит. Казахск.

У удава привычка глотать – от рождения. Японск.

Чего черт в болоте сидит? – Смолоду привык. & Черт в болоте по привычке живет. Русск.

Шкура волка меняется, но его привычки остаются. Венгерск.

* * *

Вода течет по привычному арыку. Киргизск.

Ложка, которая привыкла к меду, треснула, когда ее окунули в рассол. — Мезала баьлла 1аг мистача берх1ала 1еттача, баьтт1аб. Ингушск.

Нитка привыкла следовать за иголкой. Йоруба.

 

СО ВРЕМЕНЕМ КО ВСЕМУ ПРИВЫКАЮТ. — Mit der Zeit gewöhnt man sich an alles. Немецк.

Бонзе не надо искать дорогу к пагоде. Вьетнамск.

К чему привыкают, то и нравится. Русск.

Когда к неудобствам привыкают, их перестают замечать. Японск.

Кто живет у воды, тому наводнение – не новость. Русск., абхазск., мордовск., осетинск.

Кто не выносит крови, не пойдет на скотобойню. Хауса.

Кто родился под грохот канонады, тот не боится орудийных залпов. Русск., абхазск., якутск., японск.

Кто слышал литавры, тот не обращает внимания на барабан. Турецк.

Кто шума не любит, тому в кузницу не ходить. Грузинск.

Не боится мельник шума – им кормится. Русск.

Незачем брахману, которого все хорошо знают, священный шнур. Малаяльск. Брахман ‒ член высшей жреческой касты в Индии. Все брахманы носят священный шнур.

Привычное – что врожденное. Корейск.

Хорошо знают тот мост, по которому ходят. Вьетнамск.

 

Ко всему можно привыкнуть. Русск, блорусск.

Даже летом жалко уходить от костра из шелухи если привык греться. Корейск.

Даже от летнего костра жаль отходить, если привык греться. Корейск.

Живучи на погосте, всех покойников не оплакать (или: всему миру не наплачешься).. & На кладбище жить, да о каждом выть – слез не достанет. & На погосте жить – не обо всех тужить (или: не по всякому выть). Русск. Т.е., когда человек видит много горя, бед, уже не может все принимать близко к сердцу.

И в аду обживешься, так ничего. Русск.

И к черту можно привыкнуть. Русск., абхазск., якутск., японск.

Когда спишь днем – привыкают глаза, когда часто ешь – привыкает рот. Вьетнамск.

Черт знакомый лучше, чем незнакомый. Английск.

Видел волк зиму, а чернец схиму. Русск. Схим(а) ‒ последняя степень монашества, чин, налагающий самые строгие правила.

Наш Филипп ко всему привык. Русск.

Не первый снег на голову. Русск.

Он – воробей, не первую зиму зимующий. Коми.

 

Каждый кулик к своему болоту привык. Украинск.

Барабан привычен к ударам. Арабск.

В доме ювелира кошка стука не боится. Бенгальск.

Верблюд, привыкший к пушкам, не испугается барабана. Крымскотатарск.

Волку (или: Мошнику, Глухарю, Тетереву) вся зима – за одну ночь (или: за обычай). Русск. Говорят о бывалом человеке, имеющем богатый жизненный опыт, привыкшем к неудобствам, тяготам и т. п.

Гусь половодья не боится. Удмуртск.

Долго журавль летает, а мозолей не натирает. Русск.

Жуку нора, а волку зима за обычай. Русск.

Забрел буйвол в болото – там и купается. Бирманск. Т. е. занят привычным делом.

Кроту под дерном обычно. Русск.

Лиса не боится лесных шорохов. Тамильск.

Лошадь привыкает к дороге, по которой она часто ходит. Вьетнамск.

Маленький леопард не боится пятен своего отца. Баконго.

Мышь копны не боится (т.к. под ней живет). Русск.

Не первая зима волку зимовать. Русск.

Незачем показывать дорогу мыши. Вьетнамск.

Обезьяна, живущая в лесу, не обращает внимания на деревья. Бирманск.

Речной камень никогда не простужается. Креольск.

Собака, выросшая в кузнице, не боится грома. Сингальск.

Собаке к отбросам не привыкать. Бирманск.

Соколу лес не в диво, волку зима за обычай. Русск.

Утка не заплачет, даже если будет всемирный потоп. Уйгурск.

Храмовая кошка богов не боится. Русск., абхазск., индийск., тамильск.

* * *

Из чужих мест гончая зайца не поймает. Чеченск.

Шакала из мазандеранских лесов может поймать только мазандеранская собака. Персидск. Мазандеран – область Ирана, расположенная на побережье Каспийского моря.

________________________________________

110.04. Гордость, самоуважение – покорность

 

КТО СЕБЯ НЕ УВАЖАЕТ, ТОГО И ЛЮДИ НЕ УВАЖАЮТ. & КТО УВАЖАЕТ СЕБЯ, ТОГО И ЛЮДИ УВАЖАЮТ. Русск.

— Не that does not respect is not respected). Английск.

Большой человек не считает ошибок маленьких людей. Русск., абхазск., китайск., каракалпакск.

Величие человека в его независимости от людей. Арабск. Говорили некоторые сподвижники пророка.

Внутреннее (т.е. не показное) благородство крепче скалистого берега. Ингушск.

Где гордость, там и благородство; где благородство, там и гордость. — Яхь йолча эздел а хургда, эздел долча яхь а хургъя. Ингушск.

Глупец – это тот, кем управляют. Арабск.

Даже самый последний человек не хочет себя считать последним. Удмуртск.

Достойный в спину не ударит. Азербайджанск.

Знающий свои возможности, знает цену и другим. Казахск.

Знающий себе цену – султан, незнающий – подметка. — Үҙ ҡәҙерен белгән – солтан, белмәгән – олтан. Башкирск.

Зубастый человек не даст себя в обиду. Коми.

Когда случается упасть, достойный человек падает как мяч, ничтожный – как ком глины. Индийск.

Красивого любят, достойного уважают. Русск., абхазск., грузинск.

Кто идет на большие дела, не оглядывается на собачий лай. Таджикск.

Кто летает, тот не способен ползать. Корейск.

Кто не уважает себя, тот не будет уважаем (другими). Арабск.

Кто сам себя не ценит, того и другие не ценят. Японск.

Кто умеет шить золотом, не пойдет бить молотом. Русск.

Лицемерие и высокомерие портят обычаи. Майя.

Нет ничего благородного в чувстве превосходства над другими, истинное благородство заключено в превосходстве над самим собой. Индийск.

Никогда не пропадет человек, знающий себе цену. Арабск., еврейск.

По этике и благородству ингуша никому не обойти. Ингушск.

Того, кто не уважает других, другие тоже не уважают. Овамбо.

Тот, кто не ценит другого, тот не ценит и себя. — ЧIияр къимат гьабуларес жиндиргоги гьабулареб. Аварск.

У достойных людей даже пес лает свысока. — Нах болча наьха пхьу лакхе 1ийхаб. Ингушск.

Уважение человека в его руках. Русск.

Щедрый не выдаст, что беден, а скакун – что голоден. Узбекск.

 

Будешь злым – повесят, будешь мягким – раздавят. Татарск.

Без твоего согласия тебя не унизят. Английск.

Близко богатство – не бери нечестным путем, близки трудности – не беги позорно. Русск., абхазск., китайск., каракалпакск.

Будешь робким – задавят, будешь злым – повесят, будешь держаться середины – правителем страны сделают. — Баҫалҡы булһаң, баҫырҙар, уҫал булһаң, аҫырҙар, уртаса уҫал булһаң, ил ағаһы яһарҙар. Башкирск.

Будешь с другими запанибрата – к тебе отнесутся панибратски. Ингушск.

Будешь сладким – проглотят, будешь горьким – выплюнут (или: проклянут. Белорусск., даргинск.

Будешь слишком сладок – всякий тебя съест, будешь слишком горьким (или: ершистым) – всякий отвернется от тебя. Русск.

Будешь чересчур прост – простофилей прозовут; слишком высоко заберешься – упадешь. Бирманск.

Будь гордым, но не будь кичливым. — Кура хила, сонта ма хила. Ингушск.

Будь гордым, но не будь подлым. Финск.

Будь и без хвоста, да не кажись кургуз. Русск. Т.е. в каком бы положении ни оказался, не показывай слабости, сумей произвести выгодное впечатление.

Будь первым в сотне, не последним в тысяче. Русск.

Будь, медовуха, ни горькой, ни сладкой: сладкую пожрут, а горькую расплюют. Белорусск.

Быть слишком мягким? Мягкое сгибают! Быть слишком твердым? Твердое ломают! Черкесск.

Веди себя благородно и с неблагородным – не ради него, а ради себя. Ингушск.

Вежливому поклонись: не раб же он твоего отца. Русск.

Вилять налимом не старайся и, как змея, не извивайся. Хакасск.

Говори приятное, но не льсти; будь героем, но без хвастовства; будь щедрым, но не к недостойным; будь смелым, но без дерзости. Индийск.

Гордому отвечай гордыней, на почет – почестями. Туркменск.

Горьким быть – расплюют, сладким – проглотнут. Русск.

Давай хлеб каждому, но не у каждого ешь хлеб. Русск., абхазск., персидск., тооск.

Достоинства своего не роняй перед недостойным тебя. Русск.

Если взвешиваешься, взвешивайся с равным себе. Турецк.

Если даже рот полон крови, перед врагом не плюй. Башкирск.

Если даже ты один и в безлюдной пустыне, будь благородным сам для себя. Ингушск.

Если задумал вешаться, то вешайся на высокой виселице (чтобы ноги земли не достали). Узбекск.

Если люди узнают про твои слабости, тебя съедят. Ингушск.

Если позволишь выдернуть волосок с головы, то потом и головы лишишься. — Хьай чо 1а боаккхийте, т1ера корта хьоргба хьа. Ингушск.

Если позволяешь себя по голове трепать, где уж тут уважения ждать. Бирманск.

Если сам себя не будешь уважать, то никто тебя уважать не будет. Абазинск.

— Өзіңді-өзің сыйламасаң, өзгеден сый дәметпе. {{не уважай себя, не уважай других.}} Казахск.

Если тебе нужен гвоздь для подковы, не срывай его с дохлого ишака. Турецк.

Если ты горек – будь как соль, если ты сладок – будь как мед. Татарск.

Если ты затеешь вражду с ничтожными людьми, то и тебя посчитают ничтожеством. Русск., абхазск., еврейск., ингушск.

Если ты не заставишь себя уважать, никто уважать тебя не станет. — Нахага 1а хьайх шиш ца бойте, хьох шиш бергбац. Ингушск.

Если ты позволишь им тебя причесать, они поцарапают тебя гребнем. Мавританск.

Если хочешь по вкусу прийтись, будь сладким, как мед; если хочешь быть горьким, будь горьким, как соль. Ногайск.

За тем, кто уходит – не бегай. Того, кто приходит – не гони. – Умей ценить тех, кто ценит тебя. Японск.

Забиякой будешь – замесят, тихоней – затопчут. Кумыкск.

И перед гением не теряйся. Японск.

Как олень гордо несет свою голову – так же высоко держи свое имя. Долганск.

Кланяющемуся – кланяйся, пока не коснешься земли головой; с гордецом будь горд, пока не упрешься в небо головой. Русск.

Ко всякому дереву не прислоняйся. Турецк.

Коли тебя не ценят, на той (т.е. праздник) не ходи. Каракалпакск.

Конь худой – проскачи раз, да во весь опор, дров мало – разожги раз, да пожарче. Казахск.

Кто поклонился тебе, тому и ты поклонись: он не раб твой; кто нос задрал, и ты подними: он не бог твой. Уйгурск.

На гордость отвечают гордостью, на уважение – уважением. Туркменск.

Не бросай розы перед свиньями. Нидерландск.

Не будь влажным, не то тебя выжмут. И не будь сухим, а то тебя сломают. Арабск.

Не будь горек – иначе тебя выплюнут. Индийск.

Не будь жестоким, если что-нибудь у тебя просят; не будь смирным, когда тебя давят. Крымскотатарск.

Не будь кислым, как незрелый плод : кто откусит, всяк тебя бросит. — Аьрга стом санна муьста ма хилацерг тоьхтоьхначо д1атосур ву хьо. Вайнахск.

Не будь настолько суров, чтобы всем надоесть, и настолько кроток, чтобы тебе дерзили. Таджикск.

Не будь сладким как яблоко – кто ни подойдет, съест; не будь кислым как слива – каждый откусит и выбросит. Ингушск.

Не будь сладким, как халва, – иначе все будут есть тебя; не будь горьким, как недозрелый фрукт, – все будут выбрасывать тебя. Русск.

Не будь сладок – иначе тебя съедят. Не будь горек – иначе тебя выплюнут. Бухарск., еврейск., индийск., курдск., яксайск.

Не будь слишком мягким – сомнут (или: согнут), не будь слишком жестким (или: твердым) – сломают. Русск., абхазск., адыгск., турецк.

Не будь слишком сладок – тебя каждый съест, не будь слишком горек – от тебя отвернутся. Русск., абхазск., мордовск., осетинск.

Не будь солонее соли или слаще меда. Башкирск.

Не будь столбиком, на который каждая собачка может поднять ножку. Русск.

Не будь столь горьким, чтобы тебя выбросили. Пуштунск.

Не будь таким сладким, чтобы проглотили, и таким горьким, чтобы плевались. Армянск.

Не будь чересчур твердым – сломают, не будь мягким – согнут. Русск., абхазск., еврейск., тооск.

Не будь чрезмерно сладким – как яблоко, будут тебя кусать; не будь грубым – отовсюду будут гнать тебя, как собаку. — Сов к1аьда ма хила, – 1ажах санна царгаш еттаргъя хьох; сов г1ожа ма хила – ж1али санна эккхоргва хьо. Ингушск.

Не верстайся с рабою, не сравняет тебя с собою. Русск.

Не все бери, что видишь. Русск.

Не все бери, что по воде несет. Русск.

Не все ешь, чем потчуют; не все бери, что даруют. Бирманск.

Не все лови, что плывет, не все уди, что клюет. Русск.

Не все то бери, что красиво. Белорусск.

Не гни пред сильным головы и не спускай худой молвы. Хакасск.

Не гни шею перед врагом. Узбекск.

Не допускай, чтобы на тебя указывали пальцем. Китайск.

Не каждую вещь к себе тащи. Курдск.

Не корми свиней имбирем. Венгерск.

Не мечите бисера пред свиньями. Русск. Т.е. не тратьте напрасно слов с людьми, которые не могут или не хотят вас понять; не старайтесь чрезмерно сделать что-либо для них – они этого не оценят. fraze.ru

Не навязывайся тому, кто не любит тебя. Узбекск.

Не называй кривое дерево своим луком, не называй каждого встречного своим дядей. Турецк.

Не опирайся на льдину, не преклоняйся перед врагом. Узбекск.

Не открывай рта для каждой собаки. Татск.

Не показывай на лице, что ты чувствуешь в своем сердце. Суахили.

Не поклоняйся золоту, и не сгибайся перед серебром. Русск., абхазск., вепсск., ижорск., карельск.

Не приставай к своей горничной, чтобы она не считала себя госпожой. Баскск.

Не проси помощи у низкого – в лицо тебе насмеется. Узбекск.

Не пытайся выглядеть настолько большим – ты не настолько мал. Русск., абхазск., еврейск., тооск.

Не роняй себя в чужих глазах. Удмуртск.

Не служи тому, кто служил, и не проси у того, кто просил. Мексиканск.

Не становись мостом, чтобы по тебе не ходили. Гагаузск.

Не стань попугаем, что повторяет лишь звуки речений чужих. Не стань соловьем, который бывает в восторге от песен своих. Русск., абхазск., персидск., яксайск.

Не стоит из корысти ткать одежды для каждого ничтожества (или: невежды). Русск., абхазск., персидск., тооск.

Не урони себя в чужих глазах. Удмуртск.

Не ходи по слову каждого человека, по ним себя не равняй. Юкагирск.

Не ценишь себя – как оценить других? Туркменск.

Не шути с благородным – возненавидит тебя, не шути с простолюдином – станет дерзок с тобой. Арабск.

Никогда не говори своему врагу, что у тебя болит нога. — Never tell your enemy that your foot aches). Английск.

Нужно быть лучше, чем вчера, а не лучше, чем другие. Арабск.

О своей слабости врагу не говори. Аварск.

Обеднел – не рассказывай о былом богатстве, состарился – не сказывай о былой молодости (или: силе). — γгырhэн хойноо баян ябаhанаа бγ дурда, γтэлhен хойноо залуу ябаhанаа бγ дурда. Бурятск.

Перед гордым будь горд – он не сын пророка; с вежливым будь вежлив – он не раб твоего отца. Казахск.

Перед гордящимся гордись, перед уважающим тебя сам поклонись до земли. Русск.

Перед несгибающимся не извивайся. Туркменск.

Перед сильным не кланяйся, перед трудностями не сгибайся. Монгольск.

Почитай людей, то и тебя уважат. Белорусск.

Рабом быть легко, человеком – трудно. Грузинск.

Сам себя не уважаешь – и другие не будут тебя уважать. Японск.

Себя не возвеличивай, других не унижай. Башкирск.

Сильному не льсти, слабого не обижай. — Сәәнд бичә зуһуд, мууг бичә даҗр. Калмыкск.

Склонись, но не сломись. Бенгальск.

Скромному кланяйся до земли, перед гордецом поднимай голову до неба. Каракалпакск.

Сладким будешь – расклюют, горьким будешь – расплюют. Русск.

Сломанную руку держи в (своем) рукаве. Русск., абхазск., китайск., каракалпакск.

Став богатым – не возгордись, став бедным – не унижайся. — Хьайга рузкъа да аьле, кура ма вала; хье къе ва, аьле, миска ма хила. Ингушск.

Стоишь высоко – не гордись, стоишь низко – не гнись. Украинск.

Так как вечных законов твой ум не постиг – волноваться смешно из-за мелких интриг. Персидск.

Тебе поклонились – до земли поклон отвесь, перед тобой загордились – к небу голову задери. Узбекск.

Уважай всех людей, но не пресмыкайся ни перед кем. Индейск.

Хоть крови полон рот, честь береги: не сплевывай, чтоб видели враги. Балкарск.

Хоть ты и Сулейман, выслушай муравья. Туркменск. Сулейман – библейский Соломон, повелитель людей и духов, по восточным легендам.

Чем у злого просить, вокруг себя поищи. Кумыкск.

Честных почитай, а гордых презирай. Русск.

 

Живу, как живется, а не как люди хотят. Русск.

Велено (или: Приказано) вам кланяться, да не велено чваниться. Русск.

Величайшее несчастье – нуждаться в помощи людей, достойных нашего презрения. Арабск.

Вилять не велят. Русск.

Высока гора, но шапки перед ней не снимают. Японск.

Дадут счастье – не откажусь, а просить не стану. Русск.

Если уж вешаться, то на высоком дереве. Русск., абхазск., крымскотатарск., татарск., узбекск.

Если уж гибнуть, так от крокодила, а не от мелкой рыбешки. Индонезийск.

Если уж получать пощечину, так от руки с золотым перстнем. Корейск.

Если уж помирать от побоев, так лучше от большой дубинки. Корейск.

Если уж становиться собакой, так в большом доме. Японск.

Жизнь на коленях позорнее смерти. Русск., армянск.

За нас теперь голыми руками не берись. Русск.

Злее зла татарская честь. Русск.

И наши рога были в торгах. Русск.

Каков есть, такого и в люди несть. Русск. Отвечают на унижение и/или подчеркивая собственное достоинство.

Коли падать, так с (высокого) верблюда. Русск., абхазск., кабардинск., каракалпакск.

Коли падать, то лучше с коня, чем с осла. Грузинск.

Коли падать, то с хорошего коня. Белорусск.

Кому как угодно, а мы – как знаем. Русск., абхазск., украинск.

Лучше (мне) прожить один день человеком, чем тысячу дней тенью. Китайск.

Лучше биться орлом, чем жить зайцем. Русск.

Лучше быть большим жбаном, чем крышкой к нему. Мексиканск.

Лучше быть головой анчоуса, чем хвостом тунца. — Meglio essere testa di alice che coda di tonno. Итальянск.

Лучше быть головой верблюжонка, чем хвостом слона. Калмыкск.

Лучше быть головой иваси, чем хвостом карпа. Японск.

Лучше быть головой кошки (или: мухи, собаки), чем задом (или: хвостом) льва. Русск., армянск.

— Better be the head of a dog than the tail of a lion. {{Лучше быть головой собаки, чем хвостом льва.}} Английск.

Лучше быть господином в деревне, чем слугой в городе. Ассирийск.

Лучше быть клювом петуха, чем хвостом быка. Русск., абхазск., якутск., японск.

Лучше быть клювом цыпленка, чем задом коровы. Русск., абхазск., китайск., каракалпакск.

Лучше быть мелким ручьем, чем глубоким омутом. Китайск.

Лучше быть ногой ювелира, чем головой медника. Казахск.

Лучше быть один день жеребцом, чем шесть дней мерином. Казахск. Мерин ‒ кастрированный жеребец.

Лучше быть один раз красным, чем сто раз бесцветным. Мексиканск.

Лучше быть осколком яшмы, чем целой черепицей. Японск.

Лучше быть первым в деревне, чем последним в городе. Русск.

Лучше быть первым в провинции, чем вторым в Риме. Французск.

Лучше быть предметом зависти, чем сострадания. Русск.

Лучше быть рядовым волком, чем вожаком зайцев. Русск.

Лучше быть собачкой, чем младшим в доме. Узбекск.

Лучше быть соломинкой пшеницы, чем зерном сорняка. Узбекск.

Лучше быть старым львом, чем молодой гиеной. Фульбе.

Лучше быть съеденным львом, чем гиеной. Суахили.

Лучше быть сыном собаки, чем рабом бая. Татарск.

Лучше быть тигром, которого боятся, чем собакой, которую любят. Русск., абхазск., бурятск., вьетнамск.

Лучше быть хвостом рыбы тай, чем головой иваси. Японск. Тай – ценная и дорогая рыба; иваси – один из сортов сельди.

Лучше быть царем в аду, чем рабом в раю. Русск., абхазск., бенгальск.

Лучше враждовать с мужественными, чем дружить с никчемными людьми. Русск.

Лучше вызывать в людях зависть, чем жалость. Русск., греческ.

— Better be envied than pitied. Английск.

— Besser zehn Neider denn ein Mitleider. Немецк.

Лучше голове поклониться, чем ногам. Русск., абхазск., белорусск.

Лучше жить один день как лев, чем сто лет как овца. Карельск.

Лучше жить под матицей у бедняка, чем под сапогом у богача. Финск. Матица ‒ основная балка, поддерживающая потолок (обычно в деревянных постройках).

Лучше один день быть быком, чем тысячу лет коровой. Курдск.

Лучше один день быть человеком, чем тысячу дней его тенью. Китайск., шведск.

Лучше один день пожить орлом, чем каждый день вороной. Осетинск.

Лучше один день прожить петухом, чем каждый день жить курицей. Арабск.

— Her gün tavuk yaşamaktan, bir gün horoz yaşamak iyidir. Турецк.

Лучше от бедного доброе слово, как от богатого подмога. Белорусск.

Лучше пасти ослов, чем быть в обществе презренного человека. Лезгинск.

Лучше пасть перед истуканом, чем перед гордым человеком. Таджикск.

Лучше прожить на свете один день, но настоящим человеком. Курдск.

Лучше прожить один день львом, чем сто лет овцой. Итальянск.

Лучше прожить один день тигром, чем тысячу дней овцой. Тибетск.

Лучше пусть крокодил изобьет, чем терпеть нападки маленькой рыбешки. Тайск.

Лучше пусть крокодил проглотит, чем мелкая рыбешка изгрызет. Индонезийск.

Лучше пусть один волк съест, чем тысяча собак. Казахск.

Лучше разбиться драгоценным камнем, чем уцелеть черепицей. Русск., абхазск., якутск., японск.

Лучше разумным ногам поклониться, чем дурной голове. Белорусск.

Лучше рухнуть скалой, чем сыпаться песком. Монгольск.

Лучше с волком в лесу встретится, чем на панской печи греться. Белорусск.

Лучше с конем лизать пыль, чем с ослом лакомиться зерном. Аварск.

Лучше сделать самому, чем просить об этом другого. Китайск.

Лучше скачком, чем ползком. Цыганск.

Лучше служить голове, чем хвосту. Финск.

Лучше стать добычей льва, чем пищей трусливого волка. Казахск.

Лучше стать клювом петуха и не стать хвостом быка. Японск.

Лучше стоя погибнуть, чем жить на коленях. Русск., азербайджанск., абхазск.

Лучше у свинопаса старшим быть, чем у пастуха младшим. Азербайджанск.

Лучше уж гнет кошки, чем справедливость мышей. Арабск.

Лучше умереть в нищете, чем пойти докладывать о своей нужде. Таджикск.

Лучше умереть с голода, чем досыта наесться у подлых людей. Персидск.

Лучше умереть, чем рабство терпеть. Русск.

Лучше царствовать в аду, чем прислуживать в раю. — Better to reign in hell, than serve in heaven. Английск.

Лучше, опустив голову, просить у земли, чем, подняв голову, просить у людей. Китайск.

Мы и сами достаточно мудры. — We are wise enough ourselves. Английск. Ср.: Мы и сами с усами.

Мы и сами с усами. Русск., абхазск., белорусск.

Мы не из таких, чтобы грабить нагих. Русск.

На всякое чиханье (или: на всякий чох) не наздравствуешься. Русск. Говорят, когда не считают нужным обращать внимание на чьи-либо толки, пересуды и т. п.

На кого (Кому) кадят, тот и кланяйся! Русск.

На то, что говорит обо мне какой-то осел, я внимания не обращаю. Немецк.

Не дать надеть на себя ярмо легче, чем снять его. Еврейск.

Не стану от злого милости, а от скупа помощи искать. Русск.

Не хожу я в мир по всякий блин. Русск.

Небось, лицом в грязь не ударим. Русск.

Нет того хуже, как пить из поганой лужи. Русск.

Падать – так с высокого верблюда. Киргизск.

Пусть лучше крокодил проглотит, чем мелкая рыбешка изгрызет. Русск., абхазск., индонезийск., яксайск.

Пусть лучше один волк съест, чем тысяча собак. Казахск.

Пусть порицают, но не жалеют. Русск., абхазск., бурятск., грузинск.

Пусть смерть, но от руки достойного. Курдск.

Пусть я лучше один день буду быком, чем тысячу лет коровой. Курдск.

Пьем, едим, как люди, чем мы нелюди. Русск.

Сесть верхом на осла – унижение, а сойти с него – второе унижение. Курдск.

Склоняю голову, но не для того, чтоб на нее становились. Индонезийск.

Служить бы рад, прислуживаться тошно. Русск. См. «Горе ото ума» А.С. Грибоедова.

Совершить тяжелую работу с уважаемыми людьми легче, чем есть хлеб с людьми не по душе. Аварск.

Соломку жуем, а душок не теряем. Русск.

Счастлив тот, кто говорит с гордостью, что он абхаз. Абхазск.

Утонуть, так в Вычегде, а не в грязной луже. Коми.

Хоть и непригожи с рожи, да тож не носим рогожи. Русск.

Хоть я и голоден, зато уши попреков не слышат. Каракалпакск.

Чем быть в подчинении (под гнетом), лучше погибнуть отважно. — МутIигIли мицIирличив, гъабзадешличил вебкIни гьалаб саби. Даргинск.

Чем быть во множестве мусором, лучше быть в малости мастером! Телугу.

Чем быть головой шакала, лучше быть хвостом льва. — Чаггалун баши олинҹән асланун гујруғи ол. Азербайджанск.

Чем быть лучшим среди плохих, будь худшим среди хороших. Узбекск.

Чем быть хвостом верблюда, лучше стать головой мухи. — Тэмээнэй һүүл ябанхаар, батаганаанай тархи ябабал дээрэ. Бурятск.

Чем быть хвостом слона, лучше быть головой верблюжонка. Калмыкск.

Чем все время быть последним, лучше один раз быть первым. — Занын сүл болхар, ботхна толһа бол. Калмыкск.

Чем лаптю кланяться, так уж поклонюсь сапогу. Русск.

Чем просить, лучше купить. Индийск.

Чем просить, почетнее стать пастухом (чужого стада). Чеченск.

Чем стоять на колени перед врагом, лучше умереть. — Тушманасе наку чIвазегIан, жиндирго къаданиб зани чIвайго лъикI. Аварск.

Чем шестьдесят дней быть холощеным верблюдом, лучше шесть дней будь самцом-жеребцом! — Алтан кӱн атан болгончо, алты кӱн буура бол. Алтайск.

Я раб того, кто считается со мной, и господин того, кто со мной не считается. Курдск.

Я сам дешево не отдамся. Русск.

Ярмо нужды достойнее носить, чем у бездушных милости просить. Персидск.

 

Себе цену знает. Русск.

Беден, но горд: у него лошади нет, а он ногу поднимает в стремя. Абхазск.

Бедный, но гордый. Русск.

Голова разобьется – под шапкой, рука сломается – в рукаве. Калмыкск. Говорят о человеке, который скрывает свои слабости.

Голыми руками его не возьмешь. Удмуртск.

Ему на хвост (или: на ногу) не наступишь. Русск.

Если у него голова оторвется – возьмет ее под мышку и дальше побежит. Татарск. Говорят о человеке, который скрывает свои слабости.

Не даст наступить себе на ногу. Русск.

Не даст себе в кашу наплевать (или: себя в обиду). Русск.

Ни перед кем шапки не ломает. Русск.

Раненая голова скрыта шапкой, сломанная рука скрыта рукавом. Каракалпакск.

С него шапки не снимешь. Русск.

Сломить можно, а не согнуть. Русск.

Смирен, смирен, а не суй ему палец в рот. Русск.

 

Лев за мышами не охотится (или: мышей не давит, не ловит). Русск. fraze.ru

Т.е. уважающий себя не делает то, что несвойственно ему, не нравится, унижает достоинство.

Беркут (или: орел, сокол) комаров (или: мух) не ловит. Русск., азербайджанск., белорусск., греческ., баози., корейск., удмуртск., яксайск.

— Aquila non piglia mosche. Итальянск.

— Барзул зимизру къабугьайссар. Лакск.

Большая собака никогда не лает на маленькую шавку. Турецк.

Верблюд мух не ловит. Крымскотатарск.

Вой собак волк не услышит. Казахск.

Грач – соколу добыча, а лягушка – вороне. Русск.

Если на голову кулану свалится беда, то он даже своему хвосту не сообщит об этом. Узбекск. Кулан ‒ вид из семейства лошадиных. Внешне очень напоминает осла, но имеет немало общих признаков с лошадью, из‒за чего кулана нередко называют полуослом.

И смирная лошадь лягается больно. — Yavaş atın tekmesi pek olur. Турецк.

Как бы ни мучила жажда птицу, пьющую воду прямо из облаков, она никогда не потянется к грязной воде на земле. Китайск.

Куда пес мордой сунулся, туда лев на водопой не придет. Узбекск.

Лев молчит, когда собака лает. Цыганск.

Лев мышей не давит. Русск.

Лев не ест добычи, добытой другим. Лакск.

Лев не станет есть траву, даже если нет другой пищи. Индийск.

Лев не станет питаться собачьими объедками, даже если умирает с голоду. Персидск.

Лев отвечает на голос грома, а не на вой шакала. Индийск.

Лев убьет слона, но не станет есть мертвую собаку. Телугу.

На всякий цветок пчелка садится, да не со всякого цвета поноску берет. Русск.

Не гоняется слон за мышью. Русск.

Не пристало коршуну быть в стае ворон. Ингушск.

Объедки лисы лев пробовать не станет. Туркменск.

Орел с вороною не толкует. Русск.

Птице феникс нет дела до комаров. Русск., абхазск., бурятск., вьетнамск.

Свинья смирна, да мешок разрывает. Удмуртск.

Смирный конь, а на шею не сядешь. Цыганск.

Хороший конь не дает себя стегать плетью. — Дикача дино шийна шод еттийтац. Ингушск.

 

АФОРИЗМЫ, ЦИТАТЫ

VI ‒ I вв. до н.э.

Скрывай свое счастье, избегая зависти, но не возбуждай жалости. Питтак из Митилены.

Если можешь быть орлом, не стремись стать первым среди галок. Пифагор Самосский.

Прежде всего не теряй самоуважения! Пифагор Самосский.

Дальше всех уйдет тот, кто не уступает равному себе, сохраняет достоинство в отношениях с сильнейшим и умеет сдерживать себя по отношению к беззащитным. Фукидид.

Человеку по природе свойственно относиться высокомерно к тем, которые угождают ему, и с уважением к тому, кто перед ним не сгибается. Фукидид.

Быть ниже самого себя – это не что иное, как невежество, а быть выше самого себя – не что иное, как мудрость. Платон.

Идеальный человек испытывает радость оттого, что делает благодеяния другим; но ему стыдно принимать благодеяние от других. Возвышенные натуры творят добро, низшие натуры принимают его. Аристотель.

Всегда работай. Всегда люби. Люби жену и детей больше самого себя. Не жди от людей благодарности и не огорчайся, если тебя не благодарят. Эпикур.

Нагибайся только затем, чтобы поднять павших. Эпикур.

Я предпочел бы быть первым здесь (в бедном городке), чем вторым в Риме. Гай Юлий Цезарь.

Насколько кто сам себя ценит, настолько и друзья его ценят. Марк Туллий Цицерон.

Самое важное и желательное для всех здравомыслящих честных и превосходных людей – это покой, сочетающийся с достоинством. Марк Туллий Цицерон.

I ‒ XVI вв.

Не следует принимать благодеяний от всех. от кого же принимать? от тех, кому мы сами желали бы их оказать. Сенека (Младший).

Если осел тебя лягнул, не отвечай ему тем же. Плутарх.

Муж праведный и мудрый сочтет истинной только ту победу, которая достигнута с соблюдением безупречной честности и незапятнанного достоинства. Анней.

Если кто меня оскорбил – это его дело, такова его наклонность, таков его нрав; у меня свой нрав, такой, какой мне дан от природы, и я останусь в своих поступках верен своей природе. Марк Аврелий Антонин.

Лучше всего не рассуждать, каков там достойный человек, но таким быть. Марк Аврелий Антонин.

Мой бог меня рабом не называет. Князь Святослав.

Величайшее несчастье – нуждаться в помощи людей, достойных нашего презрения. Унсур аль-Маали.

Каждый человек стоит ровно столько, во сколько он сам себя оценивает. Франсуа Рабле.

Есть пороки, которые происходят от недостатка самоуважения. Есть и такие, которые происходят от избытка его. Мишель де Монтень.

Истинное достоинство подобно реке: чем она глубже, тем меньше издает шума. Мишель де Монтень.

XVII в.

Уважение других дает повод к уважению самого себя. Рене Декарт.

Если ты пользуешься доверием, не обманывай даже злодея. Если ты наделен силой, не кичись своим превосходством. Если у тебя есть достоинства, не обнажай недостатков других. Если у тебя нет способностей не завидуй умению других. Хун Цзычен.

Тот, кто хранит чистоту помыслов, должен уметь отказываться от сладкого куска. Хун Цзычен.

Иметь достоинство и уметь его показать – двойное достоинство: чего не видно, того как бы и нет. Бальтасар Грасиан-и-Моралес.

Мало друзей у личности, больше – у наличности. Бальтасар Грасиан-и-Моралес.

Уважай себя, если хочешь, чтобы тебя уважали. Бальтасар Грасиан-и-Моралес.

Лучше царствовать в аду, чем прислуживать на небесах. Джон Мильтон.

Крайняя гордость или крайнее унижение есть крайнее незнание самого себя. Бенедикт Спиноза.

Гордость свойственна всем людям: разница лишь в том, где и когда они ее проявляют. Франсуа де Ларошфуко.

Люди, верящие в свои достоинства, считают долгом быть несчастными, дабы убедить таким образом и других и себя в том, что судьба еще не воздала им по заслугам. Франсуа де Ларошфуко.

Наша гордость часто возрастает за счет недостатков, которые нам удалось преодолеть. Франсуа де Ларошфуко.

Признак истинного достоинства человека в том, что даже завистники его вынуждены хвалить его. Франсуа де Ларошфуко.

Природа в заботе о нашем счастье не только разумно устроила органы нашего тела, но еще подарила нам гордость – видимо, для того, чтобы избавить нас от печального сознания нашего несовершенства. Франсуа де Ларошфуко.

Ни к кому не ходить на поклон и не ждать, что придут на поклон к вам, – вот отрадная жизнь, золотой век, естественное состояние человека! Жан де Лабрюйер.

XVIII в.

Кто уважает себя, внушает почтение другим. Люк де Вовенарг.

Нет ничего полезнее доброго имени, и ничто не создает его так прочно, как достоинство. Люк де Вовенарг.

Сознание своего достоинства делает умного человека более скромным, но вместе с тем и более стойким. Честерфилд.

Все, что мы называем героической доблестью и чем восхищаемся как величием и возвышенностью духа, есть не что иное, как спокойная и твердо обоснованная гордость и самоуважение. Дэвид Юм.

Неподдельная, искренняя гордость, или самоуважение, если только она хорошо скрыта и в то же время действительно обоснована, безусловно, должна быть характерна для человека чести. Дэвид Юм.

Ничто не может быть более похвальным, чем сознание собственного достоинства в тех случаях, когда мы действительно обладаем ценными качествами. Дэвид Юм.

Гордость людей низких состоит в том, чтобы постоянно говорить о самом себе, людей же высших – чтобы вовсе о себе не говорить. Вольтер.

Самый счастливый образ жизни – тот, который предоставляет нам больше возможностей завоевать уважение к самому себе. Сэмюэл Джонсон.

Больше всего врагов наживает себе в свете человек, который прямодушен, горд, щепетилен и предпочитает принимать всех за то, что они есть, а не за то, чем они никогда не были. Николя де Шамфор.

Любой человек, способный испытывать возвышенные чувства, вправе требовать, чтобы его уважали не за положение в обществе, а за характер. Николя де Шамфор.

Людей, которые ни к кому не подлаживаются, живут, как им велит сердце, поступают согласно своим правилам и чувствам, – вот кого мне почти не доводилось встречать. Николя де Шамфор.

Достоинство каждого человека зависит только от того, как он показывает себя в своих поступках. Адольф Книгге.

Искусство обхождения с людьми заключается в том, чтобы уметь выдвигать себя, не оттесняя других, применяться к взглядам, склонностям людей, не прибегать к фальши, легко, без натяжки, усваивать тон любого общества, не жертвуя особенностями своего характера и не унижаясь. Адольф Книгге.

Мелочные правила и жалкие утонченности не должны иметь доступа к вашему сердцу. Екатерина II Великая.

Гордость – благородная страсть – не слепа по отношению к собственным недостаткам. Этим отличается надменность. Георг Лихтенберг.

XIX в.

Обязанность по отношению к самому себе состоит в том, чтобы человек соблюдал человеческое достоинство в самом себе. Иммануил Кант.

Истинно гордый человек не знает ни тех, кто выше его, ни тех, кто ниже. Первых он не признает таковыми, а последние его не интересуют. Уильям Гэзлитт.

Человек должен уважать самого себя и считать себя достойным наивысшего. Гегель.

Единственный совет, который можно дать честным людям, как сохранить себя: будьте горды! Карл Людвиг Берне.

Уязвленная гордость гораздо опаснее, чем ущемленные интересы. Луи Бональд.

Всякое достоинство, всякая сила спокойны – именно потому, что уверены в самих себе. В.Г. Белинский.

Не надо и в шутку лгать и льстить. Пусть думает о тебе всякий, что ему угодно, а ты будь тем, что ты есть. В.Г. Белинский.

Чувство гуманности оскорбляется, когда люди не уважают в других человеческого достоинства, и еще более оскорбляется и страдает, когда человек сам в себе не уважает собственного достоинства. В.Г. Белинский.

Не все стриги, что растет. Козьма Прутков.

Обстоятельства переменчивы, принципы – никогда. Оноре де Бальзак.

Возвышенность духа ведет к необщительности. Артур Шопенгауэр.

Достоинства, которые мы ценим в других, равно принадлежат и нам; мы замечаем только то, чем обладаем сами. Генри Торо.

Будь осторожен в обращении с людьми, главное – никаких смешных заискиваний. Э. Делакруа.

Показывай, что уважаешь себя, – и тебя будут уважать. Александр Дюма (отец).

Лишь трудом и борьбой достигается самобытность и чувство собственного достоинства. Ф.М. Достоевский.

Только тот человек свободен, который вполне сознает свое человеческое достоинство, который чувствует в себе высшее благородство и постоянно старается удержаться на высоте своего достоинства. Бертольд Ауэрбах.

Человек без самолюбия ничтожен. самолюбие – архимедов рычаг, которым землю с места можно сдвинуть. И.С. Тургенев.

Достоинство есть именно то, что больше всего возвышает человека, что придает его деятельности, всем его стремлениям высшее благородство. Карл Маркс.

Настоящее самоуважение заключается в том, чтобы не думать о себе. Генри Бичер.

Чувство собственного достоинства развивается только положением самостоятельного хозяина. Н.Г. Чернышевский.

Снисходительность – это добродетель тех, которые менее всего нуждаются сами в снисходительности. Адриан Декурсель.

Не надо забывать старого правила: кто хочет, чтобы с ним уважительно обходились другие, тот прежде всего должен уважать себя сам. Н.С. Лесков.

XX в.

Сложенные руки – не всегда покорившиеся руки. Джон Рескин.

Гордость совсем не то, что сознание человеческого достоинства. Гордость увеличивается по мере внешнего успеха, сознание своего человеческого достоинства, напротив, – по мере внешнего унижения. Л.Н. Толстой.

Человек гордый уважает не себя, а то мнение, которое о нем составляют люди; человек с сознанием своего достоинства уважает только себя и презирает людское мнение. Л.Н. Толстой.

Человек есть дробь. Числитель, это – сравнительно с другими – достоинства человека; знаменатель, это – оценка человеком самого себя. Увеличить свой числитель – свои достоинства, не во власти человека, но всякий может уменьшить свой знаменатель – свое мнение о самом себе, и этим уменьшением приблизиться к совершенству. Л.Н. Толстой.

Человек, сознающий свое назначение, этим самым сознает свое достоинство. Л.Н. Толстой.

Чем выше в своем собственном мнении подымается человек, тем положение его ненадежнее. Л.Н. Толстой.

Нужно гордо поклоняться, если не можешь быть идолом. Фридрих Ницше.

Самоуважение есть нравственное здоровье. Сэмюэл Смайлс.

Хотя гордость не является добродетелью, она мать многих добродетелей. Том Коллинз.

Гордость в соединении с силой облагораживает, но в соединении со слабостью принижает. Елизавета цу Вид.

Наибольшее снисхождение проявляет тот, кто к себе никакого снисхождения не требует. Мария фон Эбнер-Эшенбах.

Уважение к людям есть уважение к самому себе. Джон Голсуорси.

Не жалей себя – это самая гордая, самая красивая мудрость на земле. Максим Горький.

Величавость движения айсберга в том, что он только на одну восьмую возвышается над поверхностью воды. Эрнест Хемингуэй.

Духовное богатство немыслимо без чувства собственного достоинства. В.А. Сухомлинский.

Мужское достоинство состоит, в частности, в том, чтобы не быть нахлебником, паразитом. В.А. Сухомлинский.

Гордость должна быть щитом, а не мечом. Анри де Монтерлан.

Любовь к другому человеку начинается с любви к себе. Человек, не любящий, не уважающий себя, не признающий своей ценности и уникальности, не способен на любовь к другому человеку. Э. Фромм.

Люди должны жить с достоинством. Достоинство – это уважение к семье, к самому себе, это опрятность, это наша одежда, одежда нашего города. Не выработается у людей достоинства в грязи – в этом случае человек не уважает сам себя. И существование человека как определенной ценности – уничтожается. Д.С. Лихачев.

Я не ношу шляпы, чтобы ни перед кем ее не снимать. Г. Маркес.

Я бы предпочла танцевать неуклюже, но как балерина, чем безупречно, но по клоунски. М. Этвуд.

Чтобы получить пощечину, надо иметь лицо! Г.В. Губанов.

Оказывается, кроме мужского достоинства есть еще и человеческое. Интернет.

Хочешь быть львом, не будь ослом. Интернет.

 

УНИЧИЖЕНИЕ (или: ИЗЛИШНЕЕ СМИРЕНИЕ) ПАЧЕ (или: ХУЖЕ) ГОРДЫНИ. Русск.

Бойкий сам наскочит (или: Резвый сам натечет), а на смирного Бог нанесет. Русск.

Бойкий скачет, а смирный плачет. Русск.

Бойкому – жизнь, тихоне – смерть. Удмуртск.

В пустыне камыша не бывает, у дурака – гордости. Казахск.

Для неуважающего себя и барда – мед. Осетинск. Барда ‒ отходы спиртового производства и пивоварения в виде гущи.

Если человек осел, то на нем все ездят. Турецк.

Желающих преследовать тихого – много. Башкирск.

Застенчивость убивает человека. Корейск.

Застенчивый нищий ‒ с пустой сумой. Венгерск.

Кого не замечают, тот покашливает. Русск., абхазск., аварск., адыгск.

Красивый человек, но бесхарактерный, похож на цветок, не имеющий запаха. Бирманск.

Кто больше лоб потит, на того больше палок летит. Русск.

Кто везет, на того и накладывают (или: того и погоняют). Русск.

Кто живет тихо, тому жить лихо. Русск.

Кто много терпит, на того много и взваливают. Русск., абхазск., мордовск., осетинск.

Кто не уважает себя, тот и со своим отцом не станет знаться. — Жув тийижирдаз жуван бубани чир жедач. Лезгинск.

Кто охотно несет, того охотно и нагружают. Латышск.

Кто плохо относится к самому себе, тот будет так же относиться к другим. Арабск.

Кто посмирней, тот (всегда) и виноват. Русск.

Кто принимает вид мышки, того съедает кошка. Русск., абхазск., немецк.

Кто сделает из себя кость, того съедят собаки. Арабск.

Кто себя делает ягненком, того пожирает волк. Немецк.

Кто стесняется – своей доли лишается. — Уялчакъ юлюшюнден къуру къалыр. Карaчаевск.

Мягкое дерево для червей добыча, мягкий человек для всякого добыча. Казахск.

На ком сидят, того и погоняют. Русск.

На смирного Бог беду шлет, а бойкий сам наскочит (или: набежит). Русск.

На смирного бог нанесет, а резвый сам набежит. Русск.

Плача, плача, делается человеком; блея, блея, делается скотиною. Русск., абхазск., ингушск., калмыкск.

Плох тот, кто не хочет, чтобы его видели. Арабск.

Покорный судьбе умирает рабом. Грузинск.

Сердитого проклянут, а смирного живьем проглонут. Русск.

Не будь овцой - и волк не съест
Художник Марина Русанова

Слишком скромный своей доли лишится. Казахск.

Смирного бычка пастух седлает, смирным человеком всяк помыкает. Казахск.

Смирному человеку от всех попадает; смирного быка в плуг впрягают. Бирманск.

Суровый наскачет (на беду), а на смирного люди нанесут. Русск.

Тихого да смирного и куры заклюют. Украинск.

Тот кто становится овцой, становится добычей волка. Греческ.

Тот, кто смешивается с отрубями, будет съеден свиньями. Венгерск.

У забитого человека и собаки хлеб отбирают. Ассирийск.

У кого уши мягкие, того и щиплют. Индонезийск.

У смирного человека десять мучений, а у проказника двадцать. Бурятск.

У смирного человека много плохого. — Дуугай хγн дороо нойтон. Бурятск.

 

Будь (или: Сделайся) овцой, а волки готовы (или: найдутся). Русск., удмуртск.

Всем угождать – самому в дураках сидеть. Русск.

Дался запрячь – давайся и погонять. Белорусск.

Если не хочешь, чтобы тебе сели на шею, не кланяйся низко. Русск., абхазск., дигорск., еврейск.

Если слывешь за овцу, каждый будет тебя стричь. Болгарск.

Если ты мост, всякий по тебе ходить будет. Сербск.

И баран добрый человек. Русск.

И надолба смирна. Русск.

И пень смирен, да черт ли в нем (или: что толку в нем). Русск.

Не будь бараном, так и волк не съест. Украинск.

Не будь горохом перед ложкой. Таджикск.

Не будь затычкой к каждой бочке. Русск.

Не будь мышкой, чтобы кошка тебя не съела.:. — Don't make yourself a mouse, or the cat will eat you. Английск.

Не будь сладким, как плод – кто ни подойдет, съест. Чеченск.

Не будь слишком сладким – мухи облепят. Армянск.

Не будь слишком сладким, а то съедят. Еврейск.

Не будь, сестра, сладка, не будь ты сладок, брат, не то наверняка обоих вас съедят. Персидск.

Не будь, чем полы моют. Русск.

Не падай к ногам – не наступят тебе на голову. Русск., абхазск., еврейск., яксайск.

Не хочет ли на тебя сесть верхом тот, кто просит тебя нагнуться? Русск., абхазск., еврейск., тооск.

Непрекословие не есть согласие. Русск.

Подставь (только) шею, так насядут (или: сядут и поедут). Русск.

Позволь только кому-нибудь сесть на плечи – он сядет на голову. Немецк.

Пока ты подставляешь спину, на тебя будут навьючивать груз. Персидск.

Согласишься нести теленка – всю корову взвалят. — If you agree to carry the calf they’ll make you carry the cow). Английск.

Спину подставишь – камень взвалят. Грузинск.

Станешь бараном, и волки тут как тут.:. — Даца-уьстаг1 санна хилаберзалой кичча ю хьуна. Чеченск.

Суров – не ладно, смирен – не гораздо. Русск.

Чем ниже кланяешься – тем чаще порют. Латышск.

 

Люблю серка за обычай: кряхтит да везет. Русск.

Вали больше, Бурка все свезет. Русск.

Вали на серого (мерина), серый все вывезет. Русск.

Вали на Тимошу: он все снесет. Белорусск.

 

Где уж нам уж выйти замуж, нам бы так уж как-нибудь. Русск.

Без меня меня женили (я на мельницу ходил, приезжаю я с мукой – поздравляют м(ен) я с женой). Русск., абхазск., армянск. Т.е. решили что-то за человека, без его ведома и согласия. Говорят (чаще всего о самом себе), когда человек узнал, что ему поручили какое-нибудь дело, не спросив его согласия. fraze.ru

Вам бы кричать, а нам век молчать. Русск.

Волосы имеем – косы плетем, добрый характер – слезы льем. Русск., абхазск., башкирск., бенгальск.

Где нам, дуракам, чай пить с сахаром. Русск.

Извините, виноват! Из деревни – туповат. Русск.

Куда нам с посконным рылом да в суконный (или: калашный) ряд. Русск. Посконина ‒ домотканый холст из поскони. Посконь ‒ мужская особь конопли, а также волокно, получаемое из нее. Калашный ряд первоначально – ряд лавок на рынках русских городов, где продавались калачи, т. е. особо вкусный и «деликатный» товар.

Мерный кубок не для наших губок. Русск.

Мной хоть лавки мой, да дресвы подсыпай! Русск.

Мной хоть полы мой, да не называй мочалкой! Русск.

Мы люди безграмотны, пряники едим неписаные. Русск.

Мы люди подневольны: нас и бьют не больно; а вы люди прохладны: вас и гладь, так неладно. Русск.

Мы люди темненькие, на нас шкурки тоненькие. Русск.

Назови меня хоть пирожком, (или: Хоть горшком назови) только в печь не ставь. Русск.

Нам жить в кротости, а нас палкой по кости. Русск.

Наш воевода, что понурая кобыла: за повод возьми, да куда хошь веди. Русск.

Наше дело телячье – поел да в закут. Русск.

Не в нашу честь, не нам и есть. Русск.

Не мое место впереди сидеть, мое место – при куту. Русск. Говорят о том, кто, покорно выполняя чьи-либо распоряжения, хочет подчеркнуть, что от него самого ничего не зависит. Закут ‒ хлев для мелкого скота; клеть, чулан, кладовая; шалаш, землянка, конура. Кут ‒ (здесь) угол в избе.

Не наша еда лимоны. Русск.

Не наша еда орехи, наша – каша. Русск.

Не нашему носу рябину клевать (она-де ягода нежная). Русск.

Сели верхом (или: на шею) и погоняют. Русск.

Хоть ступай через меня, только не наступай. Русск.

Человек я маленький, шкурка на мне тоненькая. Русск.

Чрез меня хоть вар понеси, только не обвари. Русск.

Этот ананас не про нас (или: не для нас). Русск.

Я муравей, которого ногами топчут, а не оса, от жала которой стонут. Персидск.

 

Его только ленивый не бьет (или: не бьет, кто не хочет). Русск.

Глядит из рук (т.е. угодлива, покорна). & Из наших рук глядит. Русск.

Его бьют по щекам, а он говорит: «Бей сюда, бей туда». Корейск.

Ему плюнут в лицо, а он думает это розовая вода. Турецк.

Ему плюют в лицо, а он говорит: «Дождь идет». Русск., абхазск., дигорск., еврейск.

Живем, как горох у дороги: кто захочет, тот щипнет. — Маємося, як горох при дорозі: хто захоче, той скубне. Украинск.

Живет тихо, да от людей лихо. Русск.

Жиже воды, ниже травы живет. Коми.

Жмется, мнется, переминается. Русск.

Из него хоть веревки вей. Русск.

Им хоть лавки мой да дресвы подсыпай! Русск.

Им хоть полы мой и не пускай домой (или: пороги подтирай). Русск.

Как двойка перед тузом. Русск.

Как кляча присвоившая кнут (которым ее же бьют). Русск.

Как кошка в чужом доме. Русск., абхазск., якутск., японск. Говорят о застенчивом человеке.

Как мокрая курица. Русск. gramota.ru

Как мышь, выкупанная в воде. Якутск.

Как теленок: кто его погладит, того и лижет. Русск., украинск.

Козел отпущения. Русск. Говорят о том, на кого сваливают ответственность за все, вину многих. fraze.ru

Кто его приласкает, тому он и собака. — Дызбаз дилапI. Абазинск.

Можно у него на голове кол тесать, такой тихий. Украинск.

Мягкий, хоть ты его в ухо клади. Белорусск.

Мягок, как воск. Русск.

На нем можно выспаться. Русск.

На нем хоть воду (или: дрова) вози (или: хоть дрова коли, хоть поезжай). Русск.

Нашел хомут на дороге, да на свою шею. Вьетнамск.

Ниже травы, тише воды. Русск.

Опустил крылья. Русск.

Плюнешь в рот – слюнки проглотит. Белорусск.

Поджал хвост. & Убрал брыжи. Русск.

Подставляет голову, как вол под дубину. Белорусск.

Ползает на животе (или: ничком). Русск.

Прикажут – так и бамбук посадит верхушкой вниз. Русск., абхазск., бурятск., вьетнамск.

Ради того чтобы есть рис сой, готов терпеть кулаки. Вьетнамск.

Сам на лавку, хвост под лавку. Русск.

Сидит под кустом, позакрывшись листом. Русск.

Сидит, раскис, по бокам развис. Русск.

Слова железные, да рога ватные. — Анлъерди кьварорай – букьIиби буртиналIай. Каратинск.

Смирнее теленка. Русск.

Смирного Артема от каши оттерли. Русск.

Стал сладким, и его муравьи съели. Мексиканск.

Тих, как мышка под метлой. Русск.

Ходит на задних лапках (или: по ниточке, по струнке). Русск. gramota.ru

Что понурая кобыла: за повод возьми да куда хошь веди. Русск.

Чужими глазами на мир смотрит. Белорусск.

 

Кроткая (или: Смирная) овца – волку корысть (или: (всегда) волку по зубам). Русск.

Был бы осел, а тот, кто положит на него седло, найдется. Гагаузск.

Бьют лошадь, которая больше везет. Венгерск.

Гибкая трава покорна ветру. Китайск.

Для ишака всегда груз найдется. Ингушск.

Ишак низкий – каждый садится. Туркменск.

К той лошади на сани валятся, которая везет. Карельск.

Конь, привыкший к плетке, уже не конь. Ингушск.

Которая лошадка тащит – той и воз тяжелей нагружают (или: на ту больше и наваливают, ту и гоняют). Русск., абхазск., латышск.

Лошадь и немала (или: мочна), да обычаем пропала: ты с хомутом, а она и шею протянула. Русск.

На везущую лошадь хомут надевают. Удмуртск.

На маленького слабого осла (или: маленькую лошадку) каждый влезть норовит (или: садятся по двое). Азербайджанск.

На нагнутую сосну и коза вскочит. Русск.

На наклонившееся дерево и козлы прыгают. — На похиле дерево й цапи скачуть.. Украинск.

На смирного осла двое садятся. Русск., абхазск., азербайджанск., абхазск., армянск., яксайск.

На согнувшееся дерево залезть легко. Малаяльск.

Над смирным верблюдом всяк хозяин. Казахск.

Осел от работы не устает. Арабск. Т.е. работа дураков любит.

Погоняют того вола, который идет. Русск., абхазск., ногайск.

Покорную овцу трижды доят. Русск., абхазск., даргинск., тооск.

Порядочный конь подыхает в оглоблях. Латышск.

Почеши теленка, он и шею протянет. Русск.

Ручного льва держат вместе с коровой. Амхарск.

Смирная собака и петуха боится. Удмуртск.

Смирного (или: Плохого) волка и телята лижут. Русск.

Смирного божка и собаки лижут. Монгольск.

Смирную овцу стричь легче. Русск., абхазск., казахск., удмуртск.

Смирную собаку и кочет бьет. Русск.

У тихого коня хвост ощипан. Арабск.

 

АФОРИЗМЫ, ЦИТАТЫ

Кроткие в большей безопасности, зато они рабствуют. Публилий Сир.

Не то жалко, что человек лишился своих денег, дома, имения, – все это не принадлежит человеку. А то жалко, когда человек теряет свою истинную собственность – свое человеческое достоинство. Эпиктет.

Берегись, как бы тебе не стать столь смиренным, чтобы смирение твое превратилось в глупость. Игнатий де Лойола.

Себялюбие не так заслуживает осуждения, как недостаток самоуважения. Уильям Шекспир.

Сомнение в своем достоинстве – малодушное самоуничижение. Уильям Шекспир.

Не терзай себя недовольством – это малодушие, но и самодовольство – малоумие. Бальтасар Грасиан-и-Моралес.

Смирение есть равнодушие к презрению людей по поводу нашего несовершенства. Бенедикт Спиноза.

Унижение состоит в том, что человек приписывает себе какое-либо несовершенство, не свойственное ему. Бенедикт Спиноза.

Смирение нередко оказывается притворной покорностью, цель которой – подчинить себе других; это – уловка гордости, принижающей себя, чтобы возвыситься. Франсуа де Ларошфуко.

Тот, кто считает себя недостойным своего места, будет его недостоин. Джордж Галифакс.

Есть два вида неблаговоспитанности: первый заключается в робкой застенчивости, второй – в непристойной небрежности и непочтительности в обращении. И того и другого можно избегнуть соблюдением одного правила: не быть низкого мнения ни о себе, ни о других. Джон Локк.

Кто сам говорит о своих достоинствах, тот смешон, но кто не сознает их – глуп. Честерфилд.

Робким человеком помыкает любой проходимец. Бомарше.

Рабский поступок – не всегда поступок раба. Георг Лихтенберг.

Тот, кто становится пресмыкающимся червем, может ли затем жаловаться, что его раздавили? Иммануил Кант.

Уничижение есть, собственно, не что иное, как сравнение своего личного достоинства с моральным совершенством. Иммануил Кант.

Человек, себя за ничто почитающий, не может к другим иметь никакого почтения и в обоих случаях являет низкость мыслей. Н.И. Новиков.

Не нужно ценить себя выше своих способностей и не нужно себя унижать. И. Гёте.

Рабство делает человека только несчастным, но не лишает его достоинства, лакейство же унижает. Карл Людвиг Берне.

Гадок наглый самохвал, но не менее гадок и человек без всякого сознания какой-нибудь славы, какого-нибудь достоинства. В.Г. Белинский.

Уныние порождается однообразием бесцельного, беспросветного существования. Гюстав Флобер.

Человек, который не живет внутренней жизнью, – раб своего окружения. Анри-Фредерик Амьель.

Тот человек, который не смотрит вверх, неминуемо будет смотреть вниз; дух, который не парит высоко, осужден пресмыкаться. Бенджамин Дизраэли.

Тот, кто не понимает своего назначения, всего чаще лишен чувства собственного достоинства. Ф.М. Достоевский.

Презрение к самому себе – это змея, которая вечно растравляет и гложет сердце, высасывает его животворящую кровь, вливает в нее яд человеконенавистничества и отчаяния. Карл Маркс.

Кто унижает самого себя, тот хочет возвыситься. Фридрих Ницше.

Откровенно говоря, я не вижу особого смысла превозносить смиренных и кротких людей. Когда их превозносят, они перестают быть смиренными и кроткими. Сэмюел Батлер.

Не давайте себя во власть дьявола уныния, раздражения, лени и прочих смертных грехов – их семь и еще семьдесят семь. Максим Горький.

Рожденный ползать летать не может. Максим Горький.

Уныние – это то же отчаяние, хуже того: гнуснейшая форма отчаяния. Эммануэль Мунье.

Унизительных положений нет, если сам не унизишься. М.М. Пришвин.

Достоинства не прибавится, если наступить на него ногой. Уинстон Черчилль.

Я не люблю слонов. Такие сильные и такие послушные. Чарльз Спенсер Чаплин.

Блеять с баранами немногим достойнее, чем выть с волками. Жильбер Сесброн.

Привык конь к хомуту: привыкнет и к кнуту! Г.В. Губанов.

Рожденный ползать упасть не может. Интернет.

________________________________________

110.05. Скромность – нескромность, гордыня

 

ГОРДЫНЯ ВЕДЕТ К ПОРАЖЕНИЮ, А СКРОМНОСТЬ ВОЗНАГРАЖДАЕТСЯ. Русск., абхазск., якутск., японск.

Взлетевший вверх свалится в яму, вознесется тот, кто живет скромно. Ингушск.

Гордость пучит, скромность учит. Русск.

Гордым Бог противится, а смиренным дает благодать. Русск.

За гордость – расплата, за скромность – уважение. Туркменск.

За излишней скромностью скрывается гордость. Русск., абхазск., белорусск., якутск., японск.

Зазнайство причиняет ущерб, скромность приносит пользу. Китайск.

Знающий не зазнается, умный не высокомерничает. Удмуртск.

Золото не ржавеет, умный не зазнается. Туркменск.

Полный колос к земле клонится, пустой – к небу тянется. — АцIу кIетI ахтт аладаркафе, Iареф – вартт. Агульск.

Скромного ждет успех, у зазнайки худой конец. Узбекск.

Смотрящий вверх – падает вниз, смотрящий вниз стоит твердо. Аварск.

У скромного рука работает, у хвастунишки – кончик языка. Татарск.

Хороший возвысился, ведет себя как кошка, плохой возвысился, ведет себя как барс. — Сән сәәрвл – мис, му сәәрвл – бар. Калмыкск.

 

Скромность украшает человека. Русск., абхазск., армянск., украинск.

Большое искусство отличает скромность. Японск.

В скромности нет ущербности человеку. Казахск.

В теплой воде есть рыба, у тихони есть характер. Хакасск.

Венец мужества (или: Корона авторитета) – скромность. Арабск.

Девичье терпенье – жемчужно ожерелье. Русск.

Если девушка скромна, то джигит подтянут. — Ҡыҙ тыйнаҡ булһа, егет йыйнаҡ була. Башкирск.

Жадность унижает, скромность – украшает. Абхазск.

Конь налогом берет, человек – смиреньем. Русск.

Кроткое слово гнев побеждает. Русск.

Кротость часто силу ломает. Русск., абхазск., якутск., японск.

Кто живет тихо, тот не увидит лиха (или: не знает про лихо). Русск.

Кто умнее, тот скромнее. Осетинск.

Любому молодцу скромность к лицу. Русск.

Можно быть скромным, не будучи мудрым, но нельзя быть мудрым, не обладая скромностью. Еврейск., китайск.

Мягкость и кротость – не слабость. — Meekness is not weakness). Английск.

Нельзя смеяться над смирным человеком: смирного вода вымоет, хлеб выкормит, и станет настоящим человеком. Коми.

Образованный человек скромен, широкая (или: глубокая) река – спокойна. Монгольск.

Под скромностью золото кроется. Азербайджанск., черкесск.

Покорному дитяти все кстати. Русск.

Покорность стену пробивает и людей объединяет. Украинск.

Рога смиренного сокрыты в нем. — Жугачниң мүңгүзи ичидә. Уйгурск.

Самая красивая одежда – скромность. Адыгск.

Самый скромный человек – самый и надежный. Китайск.

Скромная девушка привлекательна. Татарск.

Скромного парня девушки любят. Удмуртск.

Скромность – достоинство человека. Узбекск.

Скромность – первая заповедь в дружбе. Русск.

Скромность – сестра таланта. Украинск.

Скромность – сеть для почета. Арабск.

Скромность – украшение мудрости. Русск., абхазск., якутск., японск.

Скромность вселяет доверие. Китайск.

Скромность всякому к лицу. Русск.

Скромность истинно добрых людей выражается в забвении: они так поглощены тем, что сейчас делают, что упускают из виду то, что уже сделали. Китайск.

Скромность особенно нужна в чужом доме. Казахск.

Скромный человек сам своих заслуг не оценивает. Русск.

Скромный человек счастлив. Удмуртск.

Смирение поборает гордыню, аки Давид Голиафа. Русск.

Смиренных господь духом спасает. Русск.

Смиренье – богу угожденье, уму просвещенье, душе спасенье, дому благословенье и людям утешенье. Русск.

Смиренье – девичье ожерелье. Русск.

Смирный в артели – клад. Русск.

Тихий джигит всякие трудности вынесет. Русск., абхазск., даргинск., тооск.

Тихомирный под спудом живет. Русск.

Тому и почет огромный, кто скромный. Русск.

Ум – во смирении. Русск.

Ум рождает кротость. Персидск.

Умный человек не начинает со слова «я». Туркменск.

Чем девушка скромнее, тем она дороже. — Համեստ աղջիկը ավելի թանկ է Армянск.

 

Глупец всегда гордец. Еврейск.

Бедняк быстро зазнается. — ТхьэмыщкIэр щыкIыгъуафIэщ. Кабардинск.

Богата и красива – всегда норовлива. Баскск.

Богач всегда зазнается. Бирманск.

Боярская спесь на самом сердце нарастает. Русск.

Быть высокомерным и кичливым – грех: отталкивает людей и зверей. — Сотсатгырӈын г’аткаӈ – туявыткынина г’уямтав’илг’у ту гырнику. Алюторск.

В ничтожество впадает тот, кто очень заботой о величье озабочен. Яксайск.

В убогой гордости дьяволу утеха. Русск.

Вершина высокой горы голая, а у спесивца голова пустая.:. — Үндэр хадын орой хооһон, өөдэрхүү хүнэй толгой хооһон. Бурятск. Бурятск.

Во всякой гордости черту много радости. Русск.

Высокомерие обесценивает красоту. Адыгск.

Высокомерие портит человека, очень белое быстро пачкается. Калмыкск.

Высокомерие предшествует падению. — Hochmut kommt vor dem Fall. Немецк.

Высокомерные люди долго не процветают. Японск.

Высоносы – лоботрясы. Русск.

Глупость и гордыня произрастают на одном дереве. — Dummheit und Stolz wachsen auf einem Holz. Немецк.

Глупый легко зазнается. Китайск.

Гонор голову ломит, а холод – душу. Украинск.

Горделивый хвалит коня, чванливый хвалит себя. Тувинск.

Гордого Бог с неба спихивает. Белорусск.

Гордому кошка на грудь не вскочит. Русск.

Гордому отвечают гордыней, на почет – почестями. Туркменск.

Гордому человеку конец – падение, скакуну конец – пень. Каракалпакск.

Гордость выезжает верхом, а возвращается пешком. Итальянск.

Гордость высокомерно шагает перед падением. Финск.

Гордыня до добра не доведет. Японск.

— Dramb er falli næst. Исландск.

Гордыня к гибели ведет. Бирманск.

Гордыня предшествует падению. — Pride comes before a fall. Английск.

Далек от знанья тот, кто зазнается. Тооск.

Дурак спесивится против ниже себя. Русск.

Дурак считает себя выше неба. Монгольск.

Если возвысится ничтожный человек, он и ночью прикажет держать над собой зонтик от солнца. Тамильск.

Если кого шепотом похвалить, то он заметно зазнается. — Лерга хаззал хоаставича, б1арга хоаваллал талх саг. Ингушск.

Если красавица горда, она теряет в цене.:. — Дахэр пагэмэ, пуд мэхъу. Кабардинск.

Жена красивая всегда спесивая. Цыганск.

Жилище гордеца бог разрушает. Непальск.

Кичливые друг другу не нравятся. Армянск.

Когда везде дождик крапает, на гордую гору град падает. — Виринра марф къвайила, такабур дагъда хар къвада. Лезгинск.

Когда дурак зазнается, смерть ему от народа достается. Киргизск.

Колос зреет – голову клонит книзу; человек богатеет – голову задирает кверху. Японск.

Кто высоко берет, быстро приземляется. Даргинск.

Кто высоко летает, тот низко садится. Белорусск.

Кто гордый, тому хлеб жесткий. Белорусск.

Кто других считает хуже себя, тот сам становится ниже их. — Нахала ше дикаг1а хеташ вола саг цу нахала ше энжег1а ва. Ингушск.

Кто задирает голову, тот спотыкается. Русск., абхазск., бурятск., грузинск.

Кто сам себя любит, того многие ненавидят. — Wer sich selbst liebt, den hassen viele. Немецк.

Кто слишком высоко взлетает тот низко падает. — Je gro;er der Baum, je schwerer der Fall. Немецк.

На вершине высокой скалы нет деревьев, в голове гордеца нет мудрости. Армянск.

— Yндэр хадын оройдо модон γгы, γлэгэр бардамай тархида сэсэн γгы. Бурятск.

На вершине горы трава не растет, у зазнавшегося человека и знаний немного. — Орьел үндэр уулада ута ногоон ургадаггүй, омог бардам сэдьхэлдэ олон эрдэм тогтодоггүй. Бурятск.

Надменные люди долго не преуспевают. Японск.

Насколько умом слаб, настолько в нем и гордыни. Бенгальск.

Невежда всегда зазнайка. Монгольск.

Нет человека без зачатков болезни и самовлюбленности. Японск.

Нищета исцеляет от высокомерия. — Armod botar högmod. Шведск.

Победив гордость, человек становится приятным. Арабск.

Позор бродит по следам спеси. Кумыкск.

Пуст тот, кто сам собой полон. — Не that is full of himself is very empty. Английск.

Пустая гордость голову разобьет. Киргизск.

С гордых голод шкуру сдирает. Финск.

Самодовольство и спесь – свойства дураков. Японск.

Самодовольство приводит к беде. Китайск.

Самолюб всякому не люб. Русск., абхазск., армянск., украинск.

— Eigenlieb ist niemand lieb. Немецк.

Самомнение – гoрa по соседству с глупостью. Рyтульск.

Сильный и гордый не уживутся. Чувашск.

Слишком вознесшееся упадет, слишком растянувшееся порвется. — Сов лакха латтар 1окхет, сов д1аьхденнар хад. Ингушск.

Спесивому хвала лучше дара. Русск.

Спесивый высоко летает, да низко садится. Русск.

Спесь в добро не вводит. Русск.

Спесь губит достоинство. Лакск.

Спесь не одному уже шею свернула. Украинск.

Того, кто якает, того люди тыкают. — Со яхаш, нахана сонта вийнар хьо яхаш, наха бег ваьхав. Ингушск.

Тот, кто выдает себя за спасителя, рискует быть распятым. Испанск.

Тот, кто горд, легко может быть сбит с толку. Венгерск.

Тот, кто надменно поднимает шею, наверняка себе ее сломает. Таджикск.

Тот, кто увидел то, чего не видел никогда, днем зажигает лампу. — Йзымбара збаз тшынла мза айыркIитI. Абазинск. Говорят о высокомерном человеке

У верхогляда ноги болят. Русск.

У зазнавшегося человека нос хореем стоит. Ненецк.

У заносчивого человека ум тупой. — Өөдэрхүү хүнэй ухаан мохор. Бурятск.

У кого мало ума, у того много гордыни. — АIкъуIл тIиннаннуммун пахру доIз. Арчинск.

У ничтожного человека большое самолюбие. Абхазск.

У себялюбца сердце горше полыни, злее перца. Татарск.

У спеси дворянской разум крестьянской. Русск.

У спесивого кол в шее. Русск.

Убогая гордость – дьяволу потеха. Русск.

Умной спеси не бывает. Русск.

Чванство не ум, а недоумье. Русск.

Чванством черт пахву подмотал. Русск.

Человек, смотрящий свысока, не всегда бывает выше других. Удмуртск.

Чем меньше ума, тем больше гордости. Абхазск.

Что с того, что у тополя голова к небу поднята, а у яблоньки никнет к земле; в ее смущенье – радость плодородия, в его гордыне – бездумье пустоты. Татск.

Что сало на свинье, то гордость на сердце нарастает. Русск.

 

Возносяся – смиришься, а смиряясь – вознесешься. Русск.

Будешь сиять тихо – узнаешь много. Татарск.

Будь ниже травы, тише воды! Русск.

Будь смиренным, ибо ты сделан из грязи; будь великодушным, ибо ты сделан из звезд. Сербск.

Будь смирней, так будешь верней. Украинск.

Быть кротким не значит быть мягкотелым. Японск.

В дом хвастуна не входи, к гордецу на свадьбу не ходи. Узбекск.

В сытости (или: во время изобилия) не забывай о коже (или: о жилах), которую жевал в голодное время (или: того, что ты ел во время голода). Русск.

Во всем должна быть мера, даже в скромности. Татск.

Выучился, да не знаешь скромности ‒ значит искусство не высоко. Русск., абхазск., китайск., каракалпакск.

Держи голову уклонну, а сердце покорно. Русск.

Если ты велик – будь скромен. Русск., абхазск., казахск., каракалпакск., киргизск.

Ешь, что поставят, делай, что заставят. Русск.

Живи смирнее, будет прибыльнее (или: так всем будешь милее). Русск.

Живи тихо, да избывай лихо (или: не увидишь лиха). Русск.

Зазнайство с ног собьет, скромность – на ноги поставит. Тувинск.

Ищи кротости, чтоб не дойти до пропасти. Русск.

К чему красота без скромности? К чему ночь без луны? К чему разговорчивость без поэтического дара! Индийск.

Не берись, девка, за лапту (т.е. будь скромна). Русск.

Не ищи мудрости, ищи кротости! Русск.

Сиди у бражки смирненько, позовут и к пиву. Русск.

Тихо не лихо, а смирнее прибыльнее. Русск.

Ты, молодец, недотрога, так ищи же свою несмеяну царевну. Русск.

* * *

Беден – так не обманывай, богат – так не зазнавайся. Русск., абхазск., китайск., каракалпакск.

Бедному дому гордая краса в тягость. Русск., абхазск., даргинск., тооск.

Бедность пережить не трудно, трудно пережить богатство. — Къоьлла лан хала дац, хьал лан хала ду. Чеченск.

Богатством не кичись, перед другом не заносись. — Эдинге элбээревес, Эжинге көөргеттинмес. Тувинск.

Большая гордыня – себе во вред. — Ик санан бийд зокдг уга. {{Большая гордыня – себе во вред.}} Калмыкск.

Вначале запасись, а потом заносись. Узбекск.

Высоко взлетишь – больно падать. — Bien bas choit qui trop haut monte. Французск.

Высоко летать, низко сесть. Удмуртск.

Выступающий (из общего ряда) кол обязательно вобьют. – Не надо высовываться! Японск.

Говорят, что бедность лучше всего сбивает спесь человеческую. Ашанти.

Гордость заставит тебя чувствовать себя сильным, но счастливым – никогда. — El orgullo te har? sentir fuerte, pero nunca feliz. Мексиканск.

Гордым быть – глупым слыть  Художник С.Н. Ефошкин

Гордым быть – глупым слыть
Художник С.Н. Ефошкин

Гордым быть – глупым слыть. & Спесь не ум. Русск.

Давно ли зашелудивел, да уж и заспесивел. Русск.

Дашь гордыне овладеть собой – глупостей наделаешь. Бирманск.

Если обстоятельства против тебя, умерь свою гордость. Бирманск.

Если скажут, что ты умный, не зазнавайся, если скажут, что ты храбрый, не гордись. — Хьуо хьекъал долуш ву алий, сонта а ма вала,хьуо майра ву алий, кура а ма вала. Вайнахск.

Задерешь нос, с носом и останешься. Русск., абхазск., еврейск., тооск.

Задравши голову, не плюй, а то в глаза попадет. Якутск.

Знатным стал – не кичись. Узбекск.

Какой же ты гордый, брат мой родной, материнским молозивом вскормленный! Тувинск.

Кичливостью мир не покоришь (не заслужишь уважения). Удмуртск.

На твою спесь пословица есть. Русск.

Наверху голова вскружится. Русск.

Не большой пан – перелезет и сам. Белорусск.

Не будь важным – не останешься одиноким. Ненецк.

Не будь великим в доме и мелким в поле. — Евдә бөвүк олма, чөлдә кичик. Азербайджанск.

Не глади вверх – не упадешь вниз. Курдск.

Не гляди высоко, запорошишь себе око. Русск.

Не гордись в богатстве, и не унывай в бедности. Якутск.

Не гордись своим умом. Китайск.

Не дозволяй гордыне овладеть собой, не поддавайся на уловки льстецов. Бирманск.

Не задирай голову, когда дела идут хорошо, и не опускай, когда они идут плохо. — Г1улакх тоаденнад аьнна, корта кура ма кхаба, телхад аьле, 1о а ма олла. Ингушск.

Не зазнается кокила, хотя пьет божественную росу с деревьев манго; квакает лягушка, напившись болотной воды. Индийск.

Не кичись, лучше в ножки поклонись! Русск.

Не ломайся, овсянник, не быть калачом. Русск.

Не надувайся, лопнешь. Русск.

Не новгородский дворянин – не велик барин. Русск.

Не подымай носу (или: Не закидывай головы): спотыкнешься. Русск.

Не поклонясь до земли, и гриба не подымешь. Русск.

Не презирай других оттого, что нынче ты лучше их. Корейск.

Не слишком задирай нос – заденешь за дерево. Татарск.

Не смотри высоко: глаза запорошишь. Русск.

Не суйся, ижица, наперед аза. & Не лезь наперед отца в петлю! Русск.

Не чванься так дюже, потеряешь рейтузы. Украинск.

Не чванься, квас, не лучше нас. Русск.

Низкие двери научат нагибаться. Еврейск.

Пешка! Когда же ты стала ферзем? Арабск.

Пирог ядучи, помяни и сухую корочку. Русск.

По собственной тени рост не меряй. Узбекск.

Под низкую притолоку гнись да приседай. Русск.

Прежде, чем нос задрать, под ноги посмотри. Удмуртск.

Придется наклониться, чтобы чего-то в этом мире добиться. Нидерландск.

Работай, сколько сможешь, ешь, сколько дадут. Латышск.

Разве солнце восходит на твоем лбу?. Телугу.

С посконной рожей в красные ряды не суйся! Русск.

С тем, кто в тебе нуждается, не будь высокомерным. — Къыпфаем зыфэмыгъэин. Адыгск.

Сатана гордился, с неба свалился; фараон гордился, в море утопился; а мы гордимся – куда годимся? Русск.

Собою кичиться – уважения лишиться. Узбекск.

Сперва делай дело, а потом гордись. Шапсугск.

Станешь гордой овцой, а волки тут как тут. Чеченск.

Твое зазнайство – мое чесание Удмуртск.

Чванством не выделишься. Удмуртск.

Что сидишь, как важский воевода? Русск.

Я – последнее слово в азбуке (ответ: да аз первое). Русск.

Не чванься, горох, перед бобами, будешь сам под ногами. Русск.

Подкинутая в небо папаха все равно на землю вернется. — Завариъди агъату бармак джилилди адархьафе. Агульск.

 

Лучше дурак с кротостью, чем умный с гордостью. Русск.

Гордеца хорошо бить (т.е. он никому об этом не расскажет). Еврейск..

Журавлиная походка не нашей стати. Русск.

Журавль ‒ не каша, еда не наша. Русск. Журавль встарь почитался лакомством.

За спесивым вслед не угоняешься (не укланяешься). & За спесивым кумом не находишься с блюдом. Русск.

Зазнайку посади на коня, он и отца не узнает. Кумыкск.

Какова рожа есть, такову в люди и несть. Русск.

Лучше нагнуть голову, чем разбить лоб. Английск.

Лучше низом, нежели горою. Русск.

Людям кажусь верхом, сам себе – пешком. Русск., абхазск., калмыкск., якутск., японск.

Назови мужика братом, а он уж норовит и в отцы. Русск.

Наш пономарь не ест гусей, а пономариха так и щипать их не умеет. Русск.

Не ботвися, горох: стручки ощиплем, а на китину мороз придет. Русск.

С тихим, как со святым, – не поссоришься. Русск.

Тихо – не лихо, а смирней – прибыльней. Русск.

У нас не гордятся: где стоят, там и садятся. Белорусск.

Хоть сзади, да в одном стаде (да в том же стаде). Русск.

Что за фря? Что за червонная краля? Русск.

Чтоо пользы от дерева с ядовитыми плодами? Что пользы от жизни себялюбивого человека? Тамильск.

 

Шире, грязь, навоз едет (или: плывет)! Русск.

Ходит спесь надуваючись, С боку набок переваливаясь Художник Елизавета Бём

Ходит спесь надуваючись,
С боку набок переваливаясь

Художник Елизавета Бём

На что нам богатство, была бы спесь. Русск.

Расступитесь, лохмотья, дайте место лоскутам. — Розступіться лахміття, дайте місце лоскуттям. Украинск.

Я или не я, или попова свинья. Белорусск.

Была бы пыль, да люди б сторонились. Русск.

 

Гордый покичился, да во прах скатился. Русск.

А что просишь за Москву? (спросил богатый мужик и полез за пазуху). Русск.

Богатство прочь – спесь долой. Японск.

Бритва остра, да кому ж сестра? Русск.

Виночерпий возомнил себя тамадой. Грузинск.

Высокомерный – в тюрьме, картуз – на базаре. — Караг казамдт, картуз балһснд. Калмыкск.

Гордец с коня не сойдет: начнет слезать – нога в стремени застрянет. Узбекск.

И в яму своего высокомерья равно и люди падали, и звери. Яксайск.

Идет княгиня: на плечах корзина, а в корзине мякина. Русск.

Когда оскорбили овцевода, и владелец двух коз принял обиду на свой счет. — Жа долчунна дена аьлча, ши газа epr чуг1иртина. Вайнахск.

Кому повезло, тот и зазнался. Русск.

Коротышка в душе по сто раз в день падишахом становится. Курдск.

 

Мудрость змеина, незлобивость (или: кротость) голубина. Русск.

Агата – девушка скромная, по местечку ходит, ребят за ручки водит. Белорусск.

Воды не замутит — Ватö оз гудырт. Коми.

За тину ногой не заденет. Русск.

И комара не обидит. Белорусск.

И птицы не обидит. Мордовск.

Как козленок: веревки не порвет, дороги не запылит. Индонезийск.

Как овечка: не скажет и словечка. Украинск.

Как шелковый. Русск.

Кроткая голубка. Русск.

Мирошка, тоненьки ножки, живет понемножку. Русск.

Не вспугнет даже лежащей коровы. Якутск.

Незлобен – как голубь. Русск.

Ни мухам ворог. Русск.

Силен, как бык, а смирен, как корова. Русск.

Скромнее, чем девушка. Арабск.

Смирен, как красна девица. Русск.

Смирен, как теленок, кроток, как ягненок. Русск.

Смирнее серой овцы, простодушнее белой овцы. Киргизск.

Смирнее теленка. Русск.

Тарас плешивый – человек неспесивый. Русск.

Тише воды, ниже травы. Русск., абхазск.

— Ваысь кизьöра, турунысь ляпкыда олö. Коми.

Травы не порвет. Якутск.

У овцы травинку не отнимет. Казахск.

Ходит, как линь по дну, и воды не замутит. Русск.

* * *

«Не хочу, не хочу!» – говорил, а девять пирогов съел. — «Ккандава, ккандава!», – агъай, ерчIу Iуьфер IуьтIуне агъа сайи. Агульск. Говорят о ложной скромности

 

Гол, как фляшка, а гонор, как у попа – ляшка. Украинск.

Будто аист на притучне (т.е. заспесивился). Русск.

Были роги, да посломали боги. & Был рог, да сбил бог. Русск.

В свинарнике живет, а по – барски кашляет. Белорусск.

Ведет себя так, словно он опора неба и ось земли. — Теӊгрин тулг болад, һазрин һасн болад. Калмыкск.

Вздулся, как тесто на опаре. Русск.

Вознесся выше небес. Белорусск.

Возносяся смирится. Русск.

Вывернулся – заносчив, как тур; попался – ластишься, как собака. Шумерск.

Выделиться старался, да ни с чем остался. Удмуртск.

Высок каблучок, да подломился на бочок. Русск.

Главной роли не дали – так он самый большой барабан сломал. Бирманск. Большой барабан пама – один из основных инструментов бирманского оркестра. Сломав его, несостоявшийся герой лишил оркестр возможности давать представление.

Гроша не стоит, а глядит рублем. Русск.

Губа толще, брюхо тоньше. & В губе толще, в брюхе тоньше. Русск.

Девка спесива не скажет спасиба. Русск.

До него и рука не достанет. Татарск.

До него с земли шестом не досягнешь. Русск.

До того нос задрал, что дождь в ноздри попадает. Финск.

Дьячья спесь: на голове чирий, а ногой храмлет. Русск.

Еездить не на чем, а любит иноходца, пить нечего, а любит чай. — Унх уга бәәҗ җорасг, уух уга бәәҗ цәәсг. Калмыкск.

Ему в хвост перышко воткнули (т.е. зазнался). Русск.

Ему диавол чванством кафтан подстегал. Русск.

Ему и черт не брат. Русск.

Живет в подклете, а кашляет по-горнишному. Русск.

Задирает нос, как собака подбородок, переплывая через реку. Корейск.

Задирать голову в небо. Корейск.

Задрал нос к небу, а зад в воде (луже). Арабск.

Зазнался, что вошь в коросте. Русск.

И на небо влезет, чтоб показать, как он в кулачном бою хорош. Бирманск. Т. е. из кожи вон лезет, чтобы заметили.

И рода благородного, и умен, а захотел прославиться – гордыня сгубила. Бирманск.

И черту не здравствует. Русск.

Идет, как вошь на чело ползет. Русск.

Из прута стал плеткой. Татарск. Говорят о чванливом человеке.

К небу лестницу приставляет. Телугу. Говорят о честолюбце.

К нему и приступа нет. Русск.

Как выбился в господа, то и дверь стал открывать ногой. Белорусск.

Как парень, впервые надевший крис. Малагасийск.,индонезийск. Говорят о человеке, который обрадовался или возгордился.

Кичливее, чем ворона. Арабск. Т.к. у нее высокомерная походка.

Курице не тетка и свинье не сестра. Русск.

Мама – луковица, отец – чеснок, а она, видите ли, – варенье из розы. Турецк.

Не велика спица в колеснице. Русск.

Не по человеку спесь. Русск.

Небо головой подпирает. Удмуртск.

Недавно ошелудивел, а уж совсем заспесивсл. Русск.

Никого знать не хочет. Русск.

Нос не по чину. Русск.

Нос поднял, а сапоги на посохе. Русск.

Нос у него задрался, чтобы не зазнавался. Украинск.

Носом звезды сшибаем, глазами луне подмигиваем. Ассирийск.

Нрав косою закрыт, уши золотом завешаны. Русск.

От его спеси людей тошнит. Бирманск.

После вчерашнего дождя вырос. Малаяльск. Говорят о выскочке.

При малом умении большое самомнение. Бенгальск.

Пуп земли Русск. gramota.ru

Расходился козырьком. Русск.

Ребром да жохом, и нос копылом. Русск.

Ростом – крошка, чванством – великан. Тувинск.

Руки в боки, глаза в потолоки. Русск.

С пухом, с духом, и нос на вздержках. Русск.

Сам о себе возомнил, вот и возгордился. Бирманск.

Сам себя один раз в году любит. Украинск.

Себя считает гроздью винограда, а остальных – осыпавшимися виноградинами. Арабск.

Смотрит свысока, а ничего не видит. Украинск.

Спесь дворянская, а ум крестьянский. Русск.

Способностей мало, гордость же непомерна. – Билгнь бичкн, омгнь ик. Калмыкск.

Стал знаменит – память шалит. Испанск.

Так зазнался, что и черту не брат. Русск.

Так по плечам и ходил (всех ниже себя ставит). Русск.

Турухтан в таратайке: шестерней пылит, из ворот в огород. Русск.

Ходит Ермак, заломя колпак. Русск.

Ходит ребром, глядит козырем. Русск.

Чванится, как холоп на воеводском стуле. Русск.

Чванства на сто рублей, а животов на три полушки. Русск.

Чем больше его хвалишь, тем выше зонтик поднимает. Бирманск. Т. е. тем больше гордится.

Что из того, что для других он «ты», – для себя он всегда «вы». Непальск.

 

Ласковый (или: кроткий, тихий, покорный, смирный и т.п.) теленок (или: теля, барашек) двух маток сосет, а противный, злой, бодливый и одной не видит. Русск., адыгск., вайнахск., лезгинск., марийск., мордовск., осетинск., украинск. fraze.ru

Ласковый язык двух матерей сосет, а шершавый – ни одной. Осетинск.

Лягушка хочет стать такой же толстой, как бык. — La grenouille veut se faire aussi grosse que le bœuf. Французск.

Полная бутылка молчит, пустая наполовину – булькает. Русск., абхазск., китайск., каракалпакск.

Пустой колос вверх смотрит, полный – вниз. Русск., абхазск., грузинск.

 

Тихий кот больше сала съедает, тихий ягненок – травы. Даргинск.

Если ворона знает, что она черная, она не осмелится приблизиться к белой цапле. Вьетнамск.

Теленок с мягкими губами сосет десять коров. Уйгурск.

— Сабур уæс дууæ гъоги дæйуй. Дигорск.

Тихая кошка тащит большой курдюк. Лакск.

Тихая свинья глубоко роет. Белорусск.

Тихий кот больше мяса съедает. Русск., абхазск., грузинск.

Тихий червь глубоко копает. Еврейск.

Тихий ягненок съедает много травы. Даргинск.

 

Чем больше плодов на дереве, тем ниже гнется его верхушка. Русск., абхазск., азербайджанск., абхазск., армянск., туркменск.

Т.е. чем человек богаче душой, умнее, тем он скромнее.

Дерево, принося плоды, (или: Ветка, отягощенная плодами) гнется к земле. Русск.

Зерно полнеет – колос гнется. Аварск.

Колосья чем лучше уродятся, тем ниже клонятся. Корейск.

Под тяжестью плодов дерево вниз склоняется. Татск.

Созревший рис склоняет свои колосья. Русск., абхазск., якутск., японск.

Чем больше наливается колос, тем ниже он клонится к земле. Татарск.

Чем спелее колос риса, тем он ниже склоняется к земле. Русск., абхазск., якутск., японск.

 

В спокойной воде движение в глубине. Тайск.

В тихом омуте (болоте) черти водятся. Русск. Т.е. за внешним спокойствием скрытных, тихих людей кроются глубокие чувства. Такие люди способны на решительные поступки. fraze.ru

Где вода (или: река) глубока (или: глубже), там она меньше шумит (или: течет без шума). Русск.

Глубокие воды тихо (или: плавно, величаво) текут. Русск.

Глубокую воду не замутить. Русск., азербайджанск., абхазск.

На глубоком месте вода течет молчаливо. Китайск.

Не шумит река, коли глубока. Русск., абхазск., испанск., яксайск.

Спокойные (или: Тихие) воды глубоки. Английск.

Тиха вода, да омуты глубоки. Русск.

 

Кошку, что больше гладишь, то больше хвост дерет. Русск., украинск.

Верблюд, собирающийся подыскать себе рога, потерял собственные уши. – The camel going to seek horns lost his ears). Английск.

Верблюда спросили о его ремесле, он ответил: «Торговля шелком». Турецк.

Загордился кот и с печи нейдет. Русск.

Заносчивого коня построже зануздывают. Русск.

Напала на кошку спесь: не хочет с печи слезть. Русск.

Не голодна коровка, коли в стрехе солома. Русск.

Не летать было вороне в высокие (в боярские) хоромы. Русск.

Не по курице хода, не по кошке спесь. Русск.

Осел как на гору влез, так на нее свысока смотреть начал. Бенгальск.

Пестрая ворона раньше всех кричит. Татарск. Говорят о выскочке.

Посади деревенскую овцу в почет – будет хуже городской козы. Русск.

Синяя лягушка не узнает своего болота. Татарск. Говорят о зазнавшемся человеке.

 

Высоко торчащий колос часто бывает пустым. Кабардинск.

В высоком колосе нет зерна. Эстонск.

В похлебке из репы редиска считала себя маслом. Турецк.

Вздулся волдырь (пузырь), да и лопнул. Русск.

Если колосок пуст, стебель высок и прям. Татарск.

Кабы на крапиву не мороз, с нею б и ладов не было. Русск.

Кабы на хмель (или: горох) не мороз, так он бы и тын перерос. Русск.

 

АФОРИЗМЫ, ЦИТАТЫ

Перед падением возносится сердце человека, а смирение предшествует славе. Библия.

Кто возвышает себя, тот унижен будет; а кто унижает себя, тот возвысится. Евангелие.

Три вещи сказали наши мудрецы: пусть человек ест скромнее, чем позволяет ему достаток, одевается в соответствии со своим достатком и почитает жену и детей больше, чем позволяет ему его достаток. Талмуд.

IV в. до н.э. ‒ V в.

Скромность – середина между бесстыдством и стеснительностью. Аристотель.

Живи незаметно! Эпикур.

Кто однажды перешел границу скромности, тот делается постоянно и открыто бесстыжим. Марк Туллий Цицерон.

Чем кто умнее, тем он скромнее. Марк Туллий Цицерон.

Скромность и красота друг с другом всегда не в ладу. Публий Овидий Назон.

Самые глубокие реки текут почти бесшумно. Квинт Курций Руф.

Кротость есть средство против жестокости. Федр.

Земледельцы охотнее смотрят на те колосья, которые к земле клонятся, нежели на те, которые вверх торчат. Плутарх.

Порядочная женщина даже разговоры не должна выставлять напоказ, и подавать голос при посторонних должно быть ей так же стыдно, как раздеваться при них, ибо голос выдает и нрав говорящей, и свойства ее души, и настроение. Плутарх.

Скромность более многого другого способствует кротости и мягкости в делах правления, честолюбие – неиссякаемый источник недоброжелательства и зависти. Плутарх.

Нет более высокого пути, нежели путь милосердия, и пройти по этому пути может лишь смиренный и кроткий. Августин Блаженный.

XVI ‒ XVII вв.

Молчаливость и скромность – качества очень пригодные для разговора. Мишель де Монтень.

Скромны только бедняки, голь. Мигель де Сааведра Сервантес.

Только красота, сочетающаяся со скромностью, имеет право называться красотою. Красота же без скромности – это не красота, а всего-навсего миловидность. Мигель де Сааведра Сервантес.

Скромность по отношению к душе есть то же самое, что стыдливость по отношению к телу. Фрэнсис Бэкон.

Скромный человек усваивает даже чужие пороки, гордый обладает только собственными. Фрэнсис Бэкон.

Женщины превозносят мужскую скромность, но не любят скромных мужчин. Томас Фуллер.

Хотите, чтоб о вас хорошо говорили, не говорите о себе хорошего. Блез Паскаль.

Скромность увеличивает достоинство и извиняет посредственность. Франсуа де Ларошфуко.

Кто умеет при необходимости спокойно отказаться от громкого имени, высокого положения или большого состояния, тот разом избавляется от груза многих забот, тревог, а подчас и преступлений. Жан де Лабрюйер.

Ложная скромность – самая утонченная уловка тщеславия. Жан де Лабрюйер.

Люди так заняты собой, что у них нет времени вглядываться в окружающих и справедливо их оценивать. Вот почему те, у кого много достоинств, но еще больше скромности, нередко остаются в тени. Жан де Лабрюйер.

Скромность так же нужна достоинствам, как фигурам на картине нужен фон: она придает им силу и рельефность. Жан де Лабрюйер.

Тот, кто хлопочет за других, всегда исполнен уверенности в себе, как человек, который добивается справедливости; выпрашивая или домогаясь чего-нибудь для себя, он смущается и стыдится, как человек, который клянчит милости. Жан де Лабрюйер.

Человек тщеславный равно получает удовольствие, говоря о себе как хорошее, так и дурное; человек скромный просто не говорит о себе. Жан де Лабрюйер.

XVIII в.

Скромные люди, будучи только свидетелями неприличного поступка, испытывают ощущения, похожие на ощущения стыда. Готфрид Лейбниц.

Знание является к нам вместе со скромностью. Джозеф Аддисон.

Нескромный человек часто опасней, чем злой, ибо последний нападает только на своих врагов, тогда как первый причиняет вред своим врагам и своим друзьям. Джозеф Аддисон.

Скромность – это не только орнамент, но и страж добродетели. Джозеф Аддисон.

Недостаток скромности есть недостаток ума. Александр Поуп.

Достоинства человека есть драгоценные камни, которые красивее играют в оправе скромности. Люк де Вовенарг.

Тот, кто глубоко исследует свою душу, так часто ловит себя на ошибках, что поневоле становится скромным. он уже не гордится своей просвещенностью, он не считает себя выше других. Клод Гельвеций.

Будь мудрее других, если можешь, но не говори им об этом. Честерфилд.

В погоне за похвалой лучшая приманка – скромность. Честерфилд.

Какого бы ты сам ни был мнения о своих достоинствах, не выставляй их напоказ в обществе, не следуй примеру тех хвастливых людей, которые стараются повернуть разговор именно так, чтобы представилась возможность их выказать. Если это подлинные достоинства, люди о них неминуемо узнают и без тебя, и тебе же это будет гораздо выгоднее. Честерфилд.

Скромность – самый надежный способ удовлетворить наше тщеславие. Честерфилд.

Прекрасно быть скромным, но не следует быть равнодушным. Вольтер.

Скромность – знаменитейшее достоинство, если ты знаменит. Вольтер.

Ничто так не способствует развитию скромности, как сознание собственной значимости. Сэмюэл Джонсон.

В смирении подражайте Иисусу и Сократу. Бенджамин Франклин.

Ложная скромность так же гнусна, как и тщеславие. Карло Гольдони.

Надменность должна стать щитом скромности. Николя де Шамфор.

Наша беда – в отсутствии у нас твердого и ясного представления о том, что мы такое; поэтому самое разумное – быть поскромнее, то есть по-настоящему быть самим собой. Николя де Шамфор.

Если хочешь нравиться в свете, старайся меньше блистать сам и давай другим показать себя с выгодной стороны. Адольф Книгге.

Изучайте людей, старайтесь пользоваться ими, не вверяясь им без разбора; отыскивайте истинное достоинство, хоть бы оно было на краю света: по большей части оно скромно и прячется где-нибудь в отдалении. Екатерина II Великая.

Скромность укрощает гордость, как вода гасит пламя. она подобна кольцу, которое вдевают в нос медведю. Т. Гиппель.

Скромник для меня более невыносим, чем хвастун. Хвастун признает за каждым его достоинство, излишне же скромный человек, по-видимому, презирает того, перед кем скромничает. Георг Лихтенберг.

Скромность должна быть добродетелью тех, у кого нет других. Георг Лихтенберг.

Человек, когда захочет, может казаться скромным, но скромный человек не может казаться бесстыдным. Георг Лихтенберг.

XIX в.

Скромный человек может добиться всего, горделивый – все потерять: скромность всегда имеет дело с великодушием, гордыня – с завистью. Антуан Ривароль.

Ни один по-настоящему великий человек никогда не считал себя великим. Уильям Гэзлитт.

Благородство всем нравится, особенно если сопровождается скромностью. И. Гёте.

Кто не слишком мнит о себе, тот лучше, чем он сам думает. И. Гёте.

Кто сознательно объявляет себя ограниченным, тот ближе всего к совершенству. И. Гёте.

Самое смешное желание – это желание нравиться всем. И. Гёте.

Учтивость и скромность свидетельствуют о подлинной просвещенности человека. Оноре де Бальзак.

Лучший признак мудрости есть кротость, тихий нрав в крови. К.Н. Батюшков.

Люди, ничем не замечательные, конечно правы, проповедуя скромность. Им так легко осуществлять эту добродетель. Гейне.

Добродетель скромности поистине выгодное изобретение для обделенных природой: следуя ей, всякий должен говорить о себе, как если бы и он был убогий, и тогда для него дело принимает такой вид, будто вообще существуют одни только убогие. Артур Шопенгауэр.

Достаточный запас смирения имеет первостепенное значение при подготовке к жизненному путешествию. Артур Шопенгауэр.

Застенчивость – это только нервное явление. Все нервные люди застенчивы. скромность тут совершенно ни при чем. Ж. Гонкур.

Застенчивость состоит из желания понравиться и из боязни неудачи. Эдвард Бульвер-Литтон.

Людям следует быть скромнее. Томас Карлейль.

Чем меньше человек думает или знает о своих достоинствах, тем больше он нравится нам. Ральф Эмерсон.

Истинная гордость очень застенчива и боится людского суждения. Н.В. Шелгунов.

Доброта и скромность – вот два качества, которые никогда не должны утомлять человека. Роберт Льюис Стивенсон.

XX в.

Я верю, что первым испытанием истинно великого человека является смирение. Джон Рескин.

Всякое величайшее дело делается именно в условиях незаметности, скромности, простоты: ни пахать, ни строить, ни пасти скотину, ни мыслить даже нельзя при освещении, громе и блеске. Великие, истинные дела – всегда просты, скромны. Л.Н. Толстой.

Часто скромность принимается за слабость и нерешительность, но когда опыт докажет людям, что они ошиблись, то скромность придает новую прелесть, силу и уважение характеру. Л.Н. Толстой.

Будь скромным – это тот вид гордости, который меньше всего раздражает окружающих. Бывает, что все удается. Не пугайтесь, это пройдет. Жюль Ренар.

Легче быть скромным тому, кто что-то совершил, чем тому, кто никогда ничего не сделал. Артуро Граф.

Смирение – это неуязвимость. Мария фон Эбнер-Эшенбах.

Почти всегда скромность прямо пропорциональна талантливости. Г.В. Плеханов.

Во всем надо соблюдать меру, даже в скромности. Анатоль Франс.

Ум есть драгоценный камень, который более красиво играет в оправе скромности. Максим Горький.

Стеснительность в любой форме мешает быть самим собой, и в полной мере человек раскрывается лишь тогда, когда он чувствует себя непринужденно. Стефан Цвейг.

Крайне скромные люди, которые причиняют вам беспокойство лишь один раз в своей жизни – в день своих похорон. Жильбер Сесброн.

Скромность – это способ услышать от других все то хорошее, что мы думаем о себе. Лоуренс Питер.

Нет лучшей «музыки в человеке», чем скромность и умение помолчать, не выдвигаться на первое место. Д.С. Лихачев.

________________________________________

110.06. Претенциозность

Претенциозность - стремление к признанию другими приписанного себе качества, места в коллективе, обществе и т.п.- плохо, вызывает осуждение и/или иронию.

 

ЧЕЛОВЕК НА МЕСТЕ, КОГДА ОН СРЕДИ РАВНЫХ СЕБЕ. Ингушск.

Бедный богатому не брат. Русск.

Богово Богу, а кесарево кесарю. Русск.

Божье Богу, а царево царю. Русск. Фраза изречена Иисусом Христом. Вкратце означает, что каждому свое, каждому по заслугам, каждый получает то что ему положено.

— Dare a Cesare quel che è di Cesare, dare a Dio quel che è di Dio. } Итальянск.

Верховой – не товарищ вознице, иноходец – кляче. Казахск.

Дать рабу послабление, он и тамадой стать захочет. Ингушск.

Ир Крезу не товарищ. Русск. Крез (595 ‒ 546 до н.э.) ‒ последний царь Лидии из рода Мермнадов. Считается, что Крез одним из первых начал чеканить монету, установив стандарт чистоты металла (98 % золота или серебра) и гербовую царскую печать. Слыл в античном мире баснословным богачом.

Кто выдает себя за вола, должен и повозку за него тащить. Немецк.

Кто по одеялу не протягивает ног, у того ноги остаются открытыми. Татарск.

Кто своего места не знает, тот без места остается. Русск., абхазск., аварск., адыгск.

Младший не должен занимать место старших. Йоруба.

Не всякого за стол, иного и под стол. Русск.

Не рука крестьянскому сыну (или: Макару) калачики есть (или: с боярами знаться). Русск.

Пан с паном, а Иван с Иваном. – Пан з паном, а Іван з Іваном. Украинск.

Скоморох попу не товарищ. Русск.

Слепой зрячему не товарищ. Русск., абхазск., лакск., марийск.

Слуга барину не товарищ (или: не брат, не дружка, не пара, не ровня, не чета). Русск.

Что дозволено (или: положено) Юпитеру, то не дозволено быку. Латинск.

* * *

Поставить на свое место. Русск. Т.е. одернуть.

Указать свой угол. Русск.

 

В чужие сани не садись (а коли сел, то не раскаивайся). Русск.

Вперед не забегай, чтоб волки не съели. Русск.

Временем в горку, а временем в норку. Русск.

Выбирай епанчу по (своему) плечу! Русск.

Вытягивай ноги по длине своего одеяла (или: ковра, подстилки, покрывала, циновки и т.п.), иначе ноги останутся открытыми. & Не протягивай ноги дальше своего ковра. Русск., абхазск., арабск., персидск., яксайск. Т.е. руководствуйся своими возможностями, своим положением.

Запрягай в дровни да поезжай к ровне. Русск.

Знай свое место. Русск., абхазск., якутск., японск.

Знай свою руку. Русск. От езды, где всякий держит правее.

Знай себя, указывай в своем доме. Русск.

Знай, баба, гребень да кривое веретено (или: донце да кривое веретенце, свою рогатую прялку). Русск. Говорят тому (или о том), кто ведет себя несоответственно своему положению, вмешивается не в свое дело.

Знай, чеботарь (т.е. сапожник), свое кривое голенище (а в закройщики не суйся). Русск.

К костру, пожалуйста, а в шатер не заходи. Цыганск.

Милости просим, отец Абросим: тебе ли с нами – садись под иконы. Русск. Насмешка.

На почетное место без лет не садись – на почетном месте сидят старики. Цыганск.

На рогоже сидя, о соболях не рассуждают (или: не помышляют). Русск. Говорят пренебрежительно о людях низших социальных слоев, которые берутся судить о том, что выходит за пределы их образа жизни.

Найди место среди людей и сядь так, чтобы никто не сказал: «Подвинься!». Осетинск.

Не в свои оглобли не впрягайся. Русск. Т.е. не пытайся равняться с тем, кто принадлежит к более высокому обществу, или не берись не за свое дело.

Не всем большим под святыми сидеть. Русск.

Не вяжи своего козла к моему плетню. Черкесск.

Не за свой кус принимаешься. Русск.

Не идет щетинистому рылу в пушной ряд. Русск.

Не лезь (или: Не суйся) с суконным (или: посконным, свинным) рылом в калачные (или: красные) ряды. Русск. gramota.ru

Не лезь наперед отца (или: батьки) в петлю (или: в пекло, в ад). Русск. Т.е. не спеши браться за что-либо рискованное, опасное раньше старших и более опытных, или соблюдай в коллективе принятые порядки.gramota.ru

Не лезь наперед: не стать бы назади. Русск.

Не мешаются жиды к самарянами, а мужики (или: холопы) к дворянами. Русск.

Не по чину берешь. Русск.

Не под стать синему кафтану голубой подбой (т.е. подкладка). Русск.

Не под тем кустом сидишь, не те песни поешь. Русск.

Не про вас баня топлена, не про вас пары лажены. Русск.

Не садись в первые ряды, чтобы не пересадили в последние. Ассирийск.

Не садись не на свое место – тебя с него поднимут. — Хье г1отторгволча метте 1о ма ха. Ингушск.

Не садись там, где быстро поднимут. Грузинск.

Не садись туда, где скажут тебе подвинься. – Хьайга д1ахила аьндолчу охьа ма хаа. Вайнахск.

Не садись, черт, в боярские сани! Русск.

Не суйся в ризы, коль не поп. Русск. Риза ‒ верхнее облачение священника, надеваемое во время богослужения.

Не суйся середа наперед четверга (или: пятницы, еще и пятница будет). Русск.

Не суйся, буки (или: ижица), наперед аза. Русск. Аз, буки, ижица ‒ названия букв церковнославянской азбуки, по которой обучали грамоте

Не твоей бы (или: Не вашей бы) чести слушать наши речи. Русск.

Не твоему носу рябину клевать – ягода нежна. Русск.

Не твоим носом клевать просо. Русск.

Не твоим рылом мышей ловить. Русск.

Не тебе мою кашу хлебать – ложку замараешь. Русск.

Не ходи по чужим следам. — Йӧз кок туйӧ эн сувтав. Коми.

Непочто тебе в наш кон (т.е. в игру). Русск.

Овчину выделывай с равным себе. Кумыкск.

Оденешь шляпу не по чину – лоб треснет. Адыгск.

По одежде своей шагай. Русск., абхазск., лакск., марийск.

По одежке протягивай ножки. Русск., абхазск., коми., крымскотатарск. Т.е. живи по своим средствам, доходам, в соответствии со своими возможностями. fraze.ru

— Шебрас сьöрти и нюжöдчан.

По росту одежду (или: По голове шапку) прибирай. Русск.

Поглядел бы ты в воду на свою уроду. Русск.

Посвистывай по количеству лошадей. – Адуунайнгаа хирээр эшхэрэ. Бурятск.

Постой, холостой, дай сказать женатому. Русск.

При нашей-то бедности такие нежности. Русск.

Примерь одеяло, тогда протягивай ноги. Таджикск.

С калачным рылом в булочную не лезь. Русск.

С хромым ишаком в караван не лезь. Армянск.

Садись в дровни да поезжай по свою ровню. Русск.

Сумеешь на просторе сидеть стесненно, тогда и в тесноте будет просторно. Казахск.

Твой номер восемь: говори, когда спросим. Русск.

Твой номер шестой (или: Ты шестой) – у ворот постой. Русск.

Ты последняя карта в колоде. Мексиканск.

Тянитесь до тех пор, пока хватает одеяла. Венгерск.

Устроившись у порога, не ищи выше места: ибо и порога можешь лишиться. Казахск.

Халат крой по росту. Узбекск.

Шагай по одежде. Марийск.

Шей по росту, иначе полы отопчешь, подол обобьешь. Русск.

Это не для твоего танца музыка. – Ам ви кьуьлуьн макьам туш. Лезгинск.

Это не та зурна, на которой ты сможешь сыграть. – Ам вавай ягъиз жедай зуьрне туш. Лезгинск.

Этот кафтан (или: сарафан) (вам, тебе, ему) не к рукам. Русск.

* * *

 

Ниже сам не сяду, а наверху нет места. Армянск.

В те сани не садиться, в которых не катиться. Русск. fraze.ru

Горбуну девушку в жены не отдают, а он еще хочет, чтобы теща была красивой. Армянск.

Муж кузнец, а жена барыня. Русск.

Посади Фому на первое место – и неловко ему, и узко, и тесно. Русск.

 

Не стоит алтына, а тянется за полтиной. Русск.

Забился, как козырь в колоду. Русск.

Замешалась, как овца меж коз (как пест в ложках). Русск.

Не свой брат – не ровня. Русск.

Попался черт в боярский двор. Русск.

Редьку ест с господами, а спит со свиньями. Белорусск.

 

Гусь свинье не товарищ. Русск. fraze.ru

Баран в конюшню забрался. Русск., абхазск., бенгальск. Т.е. не на свое место.

Белый лебедь серому гусю не товарищ. Русск.

Болотная сосна – не товарищ таежной ели. Финск.

Ворона на золотом насесте. Бенгальск. Говорят о человеке не на своем месте.

Всяк паучок, знай свой уголок. & Всяк сверчок знай свой шесток:. Русск.

Всякая козявка лезет в букашки. Русск.

Всякая Ховря (здесь – кличка свиньи) знай свою ровню. Русск.

Всякий пест знай свою ступу! Русск.

Вяжись лычко с лычком, ремешок с ремешком. Русск.

Горшок котлу не товарищ (или: не брат) – расшибется об него. Русск.

Ерш окуню не товарищ. Русск.

Залетела ворона в высокие (или: царские, боярские) хоромы: почету много, а полету нет (или: крутится, крутится, а вылететь не знает как). Русск.

Замешалась овца промеж коз. Русск.

Затесалась свинья на боярский двор. Русск.

Знай свинья свое порося. Русск.

Знай сорока сороку, ворона ворону. Русск.

Знай телок свой хлевок (или: свое стойло, свой закут). Русск.

Знай, каток, свой уголок. Белорусск.

Знай, кошка, свое лукошко. & Знай, кошурка, свою печурку. Русск.

Знай, лапоть, лаптя, а сапог – сапога. Русск.

Знай, овца, ножницы. Русск.

Знай, свинья, свое стойло (или: свой закут). Русск.

Иноходец мерину не попутчик. Русск. Иноходь ‒ вид аллюра, способ бега лошади, при котором она одновременно выносит вперед и опускает то обе правые, то обе левые ноги. Мерин ‒ кастрированный жеребец

Каждая подушка должна стоять на своем месте. Английск.

Коза должна щипать траву там, где она привязана. — Die Ziege muss grasen, wo sie angebunden ist. Немецк.

Козел коню не товарищ. Русск.

Конный не станет попутчиком арбы, рысак не станет спутником иноходца. Каракалпакск.

Конный пешему (или: Пеший конному) не товарищ (или: не попутчик). Русск. fraze.ru

Конь корове не товарищ. Русск.

Лапоть лаптю родня, сапог – сапогу. Русск., абхазск., удмуртск.

Лычко с ремешком не связывайся. Русск.

Мешок котомке не пара. Русск., абхазск., мордовск., осетинск.

Не каждый конь ко двору приходится. Русск.

Не летать вороне в высокие (или: в боярские, царские) хоромы. Русск. Говорят тому (или о том), кто попал в чуждое ему, более высокое общество, среду. fraze.ru

Не мешайся деревенская собака промеж городских. Русск.

Не свиным рылом лимоны нюхать. Русск.

Обихаживай (или: Ухичай), ворона, свое гнездо! Русск.

Орел курице не пара. Белорусск.

Осетр сому не товарищ. Русск.

Похлебка себя тоже едой считает. Финск.

Пруд реке не товарищ. Ибо.

Ровня – с ровней, а кизяк – со своим мешком. Узбекск.

Рублю гривна не родня. Русск.

Сапог лаптю не брат (или: не дружка, не чета, не ровня, не пара, не товарищ). Русск.

Сапог с сапогом, лапоть с лаптем. Русск.

Свинье приятель – угол, она с ним чешется. Русск.

Стал лев спорить с ишаком (как с ровней) и сам им стал. — Вираца къувса даьннача ломах вир хиннад. Ингушск.

Стерлядь селедке не подруга. Русск.

Чесалась свинья и о боярские крыльца. Русск.

Чешися конь с конем, вол с волом, а свинья с углом (коли не с кем). Русск.

Этот мед не для свиного рыла. Мексиканск.

 

АФОРИЗМЫ, ЦИТАТЫ

Займи место ниже, чем тебе подобает. Лучше, если тебе скажут: взойди выше, нежели: сойди вниз. Кто возвышает себя, того Бог унижает, а кто себя смиряет, того Бог возвышает. Талмуд.

Кто стремится занять почетное место среди людей способных, ставит себе трудную задачу, но всегда это на благо обществу; а вот кто замышляет быть единственной фигурой среди пешек, тот – позор для своего времени. Фрэнсис Бэкон.

Иной, сияющий на втором месте, гаснет на первом. Вольтер.

Займите место и положение, подобающее вам, и все признают это. Ральф Эмерсон.

Все хорошо лишь на своем месте и в свое время. Ромен Роллан.

Чтобы тебе не указывали на твое место, знай его сам. Г.В. Губанов.

________________________________________

110.07. Тщеславие, честолюбие, подражание

Стремление делами заслужить славу, почет – хорошо, а тщеславие (желание быть предметом славы, почитания) и честолюбие (любовь к почестям, жажда почестей, стремление к ним) и подражание – плохо, вызывает осуждение, иронию.

 

УМНЫЕ ЛЮДИ УЧАТСЯ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ЗНАТЬ, НИЧТОЖНЫЕ ‒ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ИХ ЗНАЛИ. Арабск.

Беда сидит спокойно, тщеславие тормошит ее. Креольск.

Верблюда убивает тяжелая кладь, человека – слава. Туркменск.

Вода течет вниз, а человек стремится вверх. Русск., абхазск., китайск., каракалпакск.

Гордость, обедающая с тщеславием, ужинает с бедностью. Еврейск.

Душа на почет ненасытна. Кумыкск.

Жажде славы нет предела. Бирманск.

Землю портит вода, а человека – слава (или: молва). Таджикск.

Кладбища заполнены людьми, которые думали, что мир не может обойтись без них. – The cemeteries are filled with people who thought the world couldn’t get along without them. Американск.

Кто хочет всему свету понравиться, покажется всем дураком. Немецк.

Кто хочет казаться большим – маленький. Таджикск.

Неблагородный на коня сядет – отца родного не узнает. – Аҫылһыҙ атҡа менһә, атаһын танымаҫ. Башкирск.

Первые в почестях – первые в пороках. Греческ.

Плод тщеславия (и/или честолюбия) – ненависть. Арабск.

Почести изменяют характер, но редко в лучшую сторону. Греческ.

Сильно мешает быть умным стремление казаться таким. Персидск.

Слава голову кружит. Русск.

Тщеславие – это боль. Креольск.

Тщеславию, как и сыпи, любой подвержен. Русск., абхазск., якутск., японск.

Тщеславного ждут страдания. Суахили.

Хвалу, честь, славу и дурак любит. Русск.

Человек, много говорящий о себе, – тщеславен. Абхазск.

Честолюбивые замыслы к краху приводят. Бирманск.

 

Есть честь – береги, а нет – не напрашивайся. Русск.

Глупец тщеславный, не забудь о том, что слава добывается трудом. Персидск.

Глядя на гору, горой не станешь. Удмуртск.

Даже если ты богач, не старайся наряжаться как король. Бирманск.

Если дома тебе нет почета, не будет его и за стенами дома. Чеченск.

Если другие не говорят, что мудрый, сам не говори. — ЦархIилти гIякьлучев сай хIебикIалли, ну духусира майкIуд. Даргинск.

Если хочешь быть известным, не обязательно высекать свое имя на камне. Русск., абхазск., китайск., каракалпакск.

Каждого барашка не посвящай себе в жертву. Осетинск.

Как ни поднимайся вверх, а выше неба не будешь. Русск., абхазск., китайск., каракалпакск.

Кем угодно обернешься – к самому себе вернешься. Узбекск.

Когда танцуешь, не старайся всех превзойти, а то стыда не оберешься. Бирманск.

Когда ты в деревне не нужен, и в город незачем идти. Русск.

Коли не пирог, так и не пирожься. Русск.

Коли тебя не ценят, и на той не ходи. Каракалпакск.

Кулака у бар не засаливай. Русск.

Кушай, кум, да не засаливай уса! Русск.

Лучше быть на селе Богданом, чем в городе Селифаном. Русск.

Мальком резвиться, кряквою летать, достойному какая в этом стать? Хакасск.

Наверху голова кружится. Русск.

Не дай себя ослепить славой. Русск., абхазск., аварск.

Не берись унести весь мир на своей голове. Суахили.

Не мни, что ты – все и что все – для тебя. Тооск.

Не сравнивай себя со скалой, не сравнивай друммо с соломинкой. Тувинск.

Не становись соловьем, который в восторге от своих песен. Русск.

Не стремись быть первым в Поднебесной. Китайск.

Не хватайся за хвост осла, думая, что это грива коня. Аварск.

Однодневная слава – не слава. Осетинск.

Слава – что сладость: пососал – и нет ее. Русск.

Счастье и стекло легко бьются. Адыгск.

Ты не свет в окне, без которого в избе темно будет. Русск.

У тебя зад голый, а ты еще бубна требуешь. Курдск.

Хочешь всех превзойти – в дураках останешься. Бирманск.

 

Все великие поумирали, да и мне что-то нездоровится. Русск.

Дворянином жить не можется, а смердом быть не хочется. Русск.

И мы видали, как бояре (мед) едали. Русск.

Пусть пощечина, – но чтоб рука была в кольцах. Индонезийск.

Я с самим шахом плова не ем, чтобы усы маслом не испачкать. Азербайджанск.

 

Севшему на лошадь хочется кого-нибудь заставить поводья держать. Корейск.

Алмасты радуется: «Собаки на меня лают – за человека принимают». Адыгск. Алмасты ‒ (снежный человек, йети) легендарное человекообразное существо, якобы встречающееся в различных высокогорных или лесных районах, появление которого иногда связывают с НЛО.

Ашуга в дом впустили, а он спрашивает, куда положить саз. Азербайджанск. Ашуг (ашык) – народный певец‒поэт у азербайджанцев и армян, а также других народов Закавказья. Саз – музыкальный инструмент типа лютни

Кого сидящим не заметили – встал, чтобы себя показать. Русск., абхазск., бурятск., грузинск.

Отставной козы барабанщик (ответ тому, кто хвалится службой). Русск. gramota.ru

Стоит турку сесть на коня – он уже думает, что стал беем. Турецк. Бей – господин, благородный.

Тот, кого не заметили, когда он сидел, встал и показал себя. – ЙчIвата йрымбаз дгылын тшдйырбатI. Абазинск.

Царский виночерпий, умирая, жаловался не на смерть, на то, что его некому заменить. Абхазск.

Честолюбие рвется перенести через океан, ноги – через канал не перенесут. Тамильск.

 

Великий человек на малые дела. Русск.

Говорят о бездарном, но тщеславном.

Болячки смазать масла нет, а ему пирожки жарь. Бенгальск.

Была в Москве, видела золотые маковки. Русск.

В кармане нет ни копейки, а рассматривает зубы верблюда. Узбекск.

В кармане ни донга, а хочет есть самую дорогую хурму. Вьетнамск.

В кулак утирается, а руку подает. Русск.

В свинарнике живет, а по-барски кашляет. Белорусск.

В тени под навесом задыхается, а море переплыть собирается. Русск., абхазск., башкирск., бенгальск.

В юрте нет даже ложки айрана, а дочь называют «Госпожа простокваша». Киргизск.

Взял в руки бич (или: кнут) и думает, что барин. Белорусск.

Денег мало, а мяса хочет много. Вьетнамск.

Деревня не признает, так сам себя деревенским сторожем назвал. Бенгальск.

До славы жадные, да узкие в плечах. Белорусск.

Добра-то – одна кобыла, а стойло чуть не до Лахора. Пенджабск.

Дома есть нечего, а над дверью тент повесили. Русск., абхазск., бенгальск.

Дома и овощей не имеет, а здесь кричит, что масло не подали. Бенгальск.

Дома каши не сварит, а в гостях лапшу режет. Татарск.

Дома ни горстки муки нет, а во дворе два тандыра. Узбекск.

Домогается должности цирюльника в надежде состричь царский хохолок. Тамильск.

Его в караван-то не пускали, а он сказал: «Я сяду на первого верблюда» (или: хвастает, как будет вьючить верблюда). Пуштунск.

Его и в сени не пускают, а он в комнату лезет. Осетинск.

Его из деревни гонят, а он в старосты просится. Русск., абхазск., бурятск., грузинск.

Его из деревни гонят, а он говорит: «Отнесите мои вещи в дом старосты» (или: «Коня моего привяжите у дома старосты». Ассирийск.

Его на краю поставили, тот в середину пробрался. Абхазск.

Его сидящим не заметили, так он встал, чтобы себя показать. Абхазск.

Живет в неге, а ездит в телеге. Русск.

Живет в подклете (или: хлеве), а кашляет по-горнишному. Русск.

К небу лестницу приставляет. Телугу.

Как слон без хобота. Индонезийск. Говорят о развенчанном кумире.

Лежит на соломе, а говорит с ковра. Русск.

Лезет в волки, а хвост телки (или: собачий). Русск. Т.е. хочет быть, казаться кем-либо другим, но определенные черты, качества мешают, выдают. fraze.ru

Мыслями – на троне, задницей – в грязи. Русск., абхазск., ингушск., калмыкск.

На вид бедняк, а речь ведет о слонах и конях. Русск., абхазск., индийск., непальск.

На вид мал, а одежды любит большие. Монгольск.

На грош амуниции, а на рубль амбиции. Русск.

На крыше соломы нет, зато в доме лампа горит. Бенгальск.

На овине (или: рогоже) сидит, а про соболей рассуждает (или: кричит). Русск.

На показ до Москвы без спотыкачки пробежит. Русск.

На улице важничает, а дома кашу в миске из тыквы ест. Ассирийск.

Назвали братом, а он норовит уж и в отцы (или: в большие, старшие) хочет. Русск.

Находясь в лачуге, видит сновидения о замках. Индийск.

Не знает, а прикидывается знающим; некрасивый, а мнит себя красавцем; неимущий, а прикидывается имущим. Корейск.

Не рука Макару телят водить. Русск.

Не успел взобраться на одну гору, а уж зарится на другую. Вьетнамск.

Нечего пить, а любят крепкий чай, не на чем ездить, а любят иноходцев. Калмыкск.

Ни кола, ни двора, а вереи точеные. Русск. Верея ‒ столб, на который навешивается створка ворот.

Огонь на собственную крышу положил. Индонезийск. Говорят о человеке, подвергающем себя опасности из стремления прославиться.

Пасет пять коз, а свистит – всей округе слышно. Казахск.

Питъ нечего, а любит джомбу; ехать верхом не на чем, а любит иноходца. — Уух уга бәәҗ җомбасг, унх уга бәәҗ җорасг. Калмыкск.

Посадили к порогу, а он под святые (или: под образа, иконы) лезет. Русск.

Пустили (цыгана) в избу погреться, а он и за стол просится (или: норовит). Русск.

Пустили погреться, а он уж и детей крестить. Русск.

Ради славы и в прорубь прыгнет. Удмуртск.

Раз все в золотых украшениях – так она поддельные надела. Бирманск.

С хромым ослом тоже в караван лезет. Армянск.

Сам из бедноты, а завещанье в три версты. Испанск.

Сам мал, а хочет вскарабкаться выше всех. Русск., абхазск., бурятск., вьетнамск.

Сам не стоит и свинцовой монетки, а хочет, чтобы его несли в розовом паланкине. Вьетнамск.

Сам неуч, а жену хочет взять умную. Вьетнамск.

Сам нищ, а требует риса с плодами бальзамки. Вьетнамск.

Сам стал чиновником, сам кричит, сам бьет в тарелки, сам хвалится. Китайск.

Сам, как карлик, а руками к луне тянется. Бенгальск.

Сама курица, а прикидывается фениксом. Корейск.

Сидит на золе, а мыслями – на Кап-горе. Туркменск. Т.е. зазнается. Кап-гора – мифическая гора, по представлениям мусульман окаймляющая землю. Капские горы – горы в ЮАР, на крайнем юге Африки, самые старые горы континента.

Сидит на овчине (или: на рогоже), а кричит, что на соболей. Русск.

Сидит на рогоже, а говорит, что в паны хорош. Белорусск.

Сидя голодным, пищу выбирает; оставшись пешим, коней выбирает. Казахск.

Спит в колодце, а видит себя на минарете. Турецк.

Спит в колодце, а думает – он на минарете. Азербайджанск.

Стремился к славе – остался бесславным. Русск., абхазск., норвежск.

Съел так много змей, что сам стал питоном. Персидск.

Сыну неудачника луну с неба подавай. Туркменск.

Тянулся за барами, да распрощался с амбарами. Русск.

У самого даже айрана нет, а он ищет у другого кумыс (или: хочет по серебряному мосту идти). Татарск.

Хоть на телеге, а в те же ворота едет, что в карете. Русск.

 

Думала овца, что у нее хвост, как у жеребца. Русск.

«Пашем!» – жужжит муха с воловьего уха. Русск., абхазск., испанск., яксайск.

Белка упала с дерева и говорит: «Целый караван мяса с меня сошел!». Курдск.

Верблюда спросили о его ремесле, он ответил: «Торговля шелком». Турецк.

Всякая мокрица хочет летать, как птица. Русск.

Дуйся, жаба, не дуйся, а волом не быть. Украинск.

Если бы ценились заслуги, старого быка не закололи бы. Туркменск.

Жаба взобралась на бобовый стебель и говорит, что мир велик. Корейск.

Жаба хоть и жмется к берегу пруда, а мечтает схватить ртом звезду на небе. Русск., абхазск., бурятск., вьетнамск.

Жаворонок сел на кунжутовый стебель и будто бы весь мир видит. Корейск.

И лук себя фруктом считает. Таджикск.

Когда спросили – кто красивее, черепаха высунула свою голову. – Хэт анахь дах аIо зэхъум, хьадэпчэмыIум ышъхьэ къыригъэщыгъ. Адыгск.

Колючка себя считает садом, уксус – медом. Туркменск.

Комар сидел на кончике бычьего рога и говорил: «Мы пашем!». – Аргъуейр пхъэIэщэм щIэщIа вы бжьакъуэм тести «довэ» жиIащ. Кабардинск.

Кошке колбаса на голову упала: «Боже, таким громом поражай меня всегда», – подумала она. Азербайджанск., грузинск.

Лошадь тянет арбу, а собака тянет ее тень. Узбекск.

Муравью на рогах коровы кажется, что он взобрался на высокую гору. Китайск.

Осел говорит, что мир ему не подходит. Креольск.

Осел думает, что это он (в караване) ведет верблюда на поводу. Казахск.

Осел сам себя считает лучше коня. Туркменск.

Плохая птица мнит себя орлом. Туркменск.

Пока ветер не подул, пушок себя тяжелым мнил. Грузинск.

Рябчик пропал, засмотревшись на свои крылья. Удмуртск.

Свинье дали картошки, она просит апельсинов. Цыганск.

Сел жаворонок на стерню кунжута и говорит, что весь восток увидел. Корейск.

Сидит лягушка под лотосом и на цветок вверх смотрит. Бирманск.

Сидя на роге возвращающегося с пахоты быка, муха гордилась: «Я еду с пахоты!». – Истара му1а т1а баьг1ача мозо яьхад: Готара боаг1а со. Ингушск.

Скворец хочет стать гарудой. Индонезийск. Гаруда – мифический царь птиц в индуистской и в буддийской традиции, получеловек и полуптица.

Собака бежит в тени стены и думает, что это ее собственная тень. Персидск.

Собака бежит под телегою и говорит: «Я тащу». Калмыкск.

Собака на дворе-то не годилась, а на охоту спешила. Грузинск.

Собака пристроилась под телегой, и думает, что сидит в тени своего хвоста. Татск.

Собака с крестьянского двора, а требует соуса из каракатицы. Вьетнамск.

Собака сидит возле скирды сена и говорит: «Какая у меня тень большая». Армянск.

Собака, лежавшая в тени скирды, говорила: «Это моя тень». Ассирийск.

Сова объвила себя орлом и стала летать днем, да тут же и угодила в орлиные когти. — «Аьрзи я со», – аьнна, дийнахьа лела яьнна бов аьрзена караяхай. Ингушск.

Сорока думает, что она сокол, а каша – что она плов. Лакск.

Спросили мула: «Кто твой отец». Ответил: «Конь – мой отец». Арабск.

Среди коней и ослу хочется стать конем. – НоIшоIрчес къоIн догилиссу ноIшши бекес кьан. Арчинск.

Стоит петух на кровле и удивляется: «Как только эти дома меня выдерживают?». Армянск.

У мула спросили: «Кто твой отец?» он ответил: «Моя мать – лошадь» (или: «Конь – мой дядя»). Арабск., армянск., ассирийск., персидск., тооск., турецк.

У осла рога не выросли – он себя осленком считал. Грузинск.

Улитка себя горой считает; олень чересчур гордится своими рогами. Бирманск.

Чем меньше ящерица, тем больше надеется стать крокодилом. Африканск.

Яда нет, а капюшон во всю ширь. Бенгальск.

 

ГДЕ ПОДРАЖАНИЕ, ТАМ НЕТ САМОСТОЯТЕЛЬНОСТИ. Индийск.

Кто прикидывается овцой (или: ягненком), того волки сожрут. Немецк.

Подражание – самая искренняя форма лести. – Imitation is the sincerest form of flattery. Английск.

Подражатель, как эхо, проныра, как игла. Тувинск.

Человек подражает человеку в хорошей одежде, а не в дурных поступках. Креольск.

 

Будешь жить, подражая королю, – умрешь смертью собаки. Бирманск.

Другим подражай, только если их качества имеешь. Бирманск.

Если уж не похож, не старайся подражать. Бирманск.

Лучше быть, чем казаться. Французск.

Не стремись подражать королю – накажут; не хватай карри за столом – пристыдят. Бирманск. Карри – блюдо из кусочков мяса или рыбы с острыми специями, к карри подается рис.

Посмотрев на хромого, не ходи, хромая. – Дегъдуммуттик совккуна, декъши веIрхъаIрги. Арчинск.

Старайся подражать орлу, а не крапивнику. Индейск.

* * *

Когда жена раджи вышла на крышу дворца, сноха горшечника тоже поднялась на крышу хижины. Телугу.

 

Не похож, а подражает. Бирманск.

Мяукает как кот, а думает – соловьем поет. Цыганск.

Надел чужые перья. Мексиканск.

Подражая нойону, стал собакой, подражая богачу, стал батраком. – Ноениие һажаагаад нохой болобо, баяниие һажаагаад барлаг болобо. Бурятск.

Прикинулся блохой, чтобы его убили тапком. Мексиканск.

 

Ворона в павлиньих перьях. Русск., абхазск., венгерск., пенджабск. fraze.ru

Говорят о человеке, стремящемся занять более высокое общественное положение, или казаться лучше, умнее, чем он есть.

Вздумала сова с феей сравниться. Русск., абхазск., ассирийск., бурятск., вьетнамск.

Воробей, который подражает павлину, того и гляди лапку сломает. Бирманск.

Ворона пыталась с гусем сравняться, да ногу сломала. Киргизск.

Ворона пыталась ходить, как лебедь и разучилась ходить, как ворона. Индийск. Т.е. в погоне за чужими стандартами можно потерять себя.

Ворона хотела научиться походке куропатки, да свою забыла. Русск., абхазск., арабск., персидск.

Ворона, которая хотела сменить свои перья на шерсть, осталась голой. — Ший бедараш тхах хувца енна къайг ерзана йисай. Ингушск.

Ворона, погнавшись за гусем, обморозила себе ноги. Русск., абхазск., бурятск., тувинск.

Ворона, подражая баклану (или: гусю), утонула. Калмыкск., японск.

— Галуу hажааhан турлааг. Бурятск.

Ворона, подражая гусю, вывернула ногу. Шорск.

Ворона, попытавшись изобразить походку куропатки, ходить разучилась. Турецк.

Газель, захотевшая рычать подобно льву, надорвалась и умерла. Русск.

Глядя на трясогузку, воробей приплясывать пошел. Бенгальск.

Гоготала ворона, как гусь, и рот разорвала. Кумыкск.

Если воробей зашагает, как цапля, он поломает ноги. Корейск.

Если утка полетит, как гусь, она сломает крылья. Корейск.

Женщины шерсть стирали, а лисица выстирала свой хвост. — Зудчо т1арг1а биттича, цхьогало шен ц1ога диттина. Чеченск.

— Наха тха дутташ, цогало ший ц1ог диттад. Ингушск.

Захотела ворона обменять перья на шерсть и осталась голой. — Ший бедараш тхах хувца г1ийрта къайг ерзана йисай. Ингушск.

Заяц, вздумавший рычать подобно льву, лопнул от натуги. Амхарск.

Как ворона не крякай – не станет ни уткой, ни цесаркой. Туркменск.

Когда взлетают гуси, и мухи крылышки оправляют. Русск., абхазск., якутск., японск.

Курица, попытавшаяся прокричать по-петушиному, лопнула. Русск., абхазск., тувинск.,

— Н1аьнах laxa йоьлла котам яьтт1а. Вайнахск.

Лиса, напускающая на себя грозный вид тигра. Русск., абхазск., якутск., японск.

Лягушка, которая пыталась стать волом, лопнула. — Уст хила гIийрта пхьид яьттIай. Ингушск.

Муравей стал летать подобно птице, и его галки съели. Черкесск.

Надела свинья хомут и думает – лошадь. Русск.

Подражая гусю, ворона утонула. – Галуу hажаажа турлааг уhанда орожо γхэшθθ. Бурятск.

Полог висит – и рваная циновка тоже; ароматические палочки дымят – и хворост за ними. Вьетнамск.

Попыталась утка гоготать по-гусиному, да в котел угодила. Ингушск.

Потянулась ворона за гусаком, да в лужу плюхнулась. Каракалпакск.

Пошла ворона лебединой поступью и забыла, кто она есть. Индийск.

Пыжилась курица кукарекать, да и лопнула. — Борг1алах 1аха енна котам яьтт1ай. Ингушск.

Решил воробей подражать вороне – и пах порвал. Узбекск.

Решила ворона ходить, как куропатка, – позабыла и собственную походку. Арабск.

Слон резвится, а собака за ним. Вьетнамск.

Слон с лошадью в воду, а баран – глубока ли вода! Бенгальск.

Сокол парит в небе – и москит туда же. Индонезийск.

Сорока думала научиться походке соловья, да забыла свою собственную. Татарск.

Стал ворон баклану подражать, да утонул. Японск.

Тянулась лягушка, чтобы как змея длинной стать, – и лопнула. Русск., абхазск., грузинск., даргинск.

Увидев тигра, шакал разрисовал себя полосами. Телугу.

Утка, которая решила гоготать гусыней, попала в котел. — ГIажах Iaxa енна боабашк яь чу яхай. Ингушск.

 

Кузнец коня кует, а лягушка туда же лапу сует. Русск., абхазск., ассирийск., белорусск., бурятск., грузинск., таджикск., татарск., туркменск., украинск.

Когда коня подковывают, и осел ногу поднимает. Русск., абхазск., каракалпакск.., киргизск., курдск., рyтульск., табасаранск., туркменск., узбекск., язгулямск

— Una vez queconsigues lo que quieres, tienes algo que perder. Мексиканск.

Куда конь с копытом (или: кузнец с клещами), туда и рак с клешней. Русск., украинск. Говорят о человеке, который живет бедно, но не хочет отставать от богатых, а также в упрек при неоправданном подражании, стремлении присоединиться к другим. fraze.ru

Повели верблюда ковать, а лягушки вытянули лапки. Армянск.

Подковывали верблюда – блоха подняла ногу: «Меня тоже подкуйте!». Тооск.

 

АФОРИЗМЫ, ЦИТАТЫ

Кто гонится за славой, от того слава бежит; кто ее избегает, за тем она вослед идет. Талмуд.

Честолюбие сокрушает своего обладателя. Талмуд.

VI ‒ I вв. до н.э.

Ненасытное честолюбие помрачает ум человека, и он не замечает грозящих ему опасностей. Эзоп.

Тщеславие толкает человека к нелепому бахвальству и лицемерию. Эзоп.

Тень лавровых деревьев или опьяняет, или усыпляет нас. Пифагор Самосский.

Не печалься о том, что никто не знает тебя, а стремись быть тем, кого могут знать. Конфуций.

Мудрый человек не выставляет себя на свет, поэтому блестит; он не говорит о себе, поэтому он славен; он не прославляет себя, поэтому он заслужен; он не возвышает себя, поэтому он является старшим среди других. Лао-цзы.

Слава есть приманка глупости, а благородство служит ей личиною. Диоген Синопский.

Тщеславие лишает разумного существованья. Демосфен.

Тщеславие – это низменное стремление к почету. Феофраст (или Теофраст).

И превозносить, и поносить себя – одинаково нелепо. Марк Порций Катон.

Важно не то, кем тебя считают, а кто ты на самом деле. Публилий Сир.

Знаки почета лишь позорят того, кто их не заслуживает. Публилий Сир.

Люди хвалят то, чему в состоянии подражать. Марк Туллий Цицерон.

I ‒ XVI вв.

Никогда подражателю не сравниться со своим образцом. Копия всегда ниже оригинала. Сенека (Старший).

Бессильный гибнет, подражая сильному. Федр.

Мудрость освобождает умы от тщеславия. Сенека (Младший).

Частое подражание становится собственным нравом. Квинтилиан.

Честолюбие само по себе, может быть, и порок, но оно часто является источником достоинства. Квинтилиан.

Считаю крайней глупостью выбирать для подражания не самое лучшее. Плиний Младший.

Даже мудрецов жажда славы покидает в самую последнюю очередь. Тацит.

Почести меняют нравы, но редко в лучшую сторону. Плутарх.

У людей молодых, если их честолюбие поверхностно, слишком рано приобретенная известность и почет гасят, как мне кажется, жажду славы и быстро утоляют ее, рождая чувство пресыщения, натурам же глубоким и упорным почести придают блеск и побуждают к действию. Плутарх.

Когда ты сделал кому-нибудь добро и это добро принесло плоды, зачем ты, как безрассудный, домогаешься еще похвалы и награды за свое доброе дело! Марк Аврелий Антонин.

Лучший способ защититься – не уподобляться. Марк Аврелий Антонин.

Не будем подражать порокам того, чьим достоинствам не можем следовать. Иероним Стридонкий.

Едва лишь люди перестают бороться, вынуждаемые к борьбе необходимостью, как они тут же начинают бороться, побуждаемые к тому честолюбием. Никколо Макиавелли.

Честолюбие – такое сильное человеческое чувство, что как бы высоко мы ни забирались, мы никогда не испытываем удовлетворения. Никколо Макиавелли.

Тот, кто подражает дурному, всегда превосходит пример для подражания; и, наоборот, тот, кто подражает хорошему, всегда терпит неудачу. Франческо Гвиччардини.

Бог скорее простит удавившегося, чем погибшего ради тщеславия. Иоанн IV Васильевич Грозный.

Говорить о себе, превознося себя, лучше, чем ты есть на деле, не только всегда – тщеславие, но также нередко и глупость. В основе этого порока лежит, по-моему, чрезмерное самодовольство и неразумное себялюбие. Мишель де Монтень.

Желание славы свойственно всем людям. Мы как бы умножаем свое существо, когда можем запечатлеть его в памяти других. Мишель де Монтень.

Когда жалкие, карликовые душонки пыжатся и лопаются от спеси, и думают, что покрывают славой свое имя, то, чем выше они пытаются задрать голову, тем больше выставляют напоказ свою задницу. Мишель де Монтень.

XVII вв.

Очень редко, а вернее – никогда не бывает так, чтобы наше честолюбие не приносило вреда другому. Мигель де Сааведра Сервантес.

Известность есть скорее результат желания выставить себя напоказ, нежели истинной заслуги, некоторой насыщенности, нежели действительного величия. Фрэнсис Бэкон.

Тщеславные люди вызывают презрение мудрых, восторг у глупцов, являются идолами для паразитов и рабами собственных страстей. Фрэнсис Бэкон.

Честолюбие подобно желчи, которая способствует в людях живости, проворству и рвению в делах, если не преграждать ей выхода. В противном случае она перегорает, обращаясь в губительный яд. Фрэнсис Бэкон.

Тщеславие, эта нестерпимая, мучительная жажда успеха, есть великая пытка для ума и состоит из зависти, гордости и алчности. Это высокое безумие, сладкий яд. Роберт Бертон.

Люди честолюбивые трудятся, а удовлетворения не получают. Им не понять, отчего люди, не хвастающие способностями, праздны и живут в свое удовольствие. Хун Цзычен.

Преодоление всего пошлого – вот в чем человеческое величие. Но нарочитое стремление к величию делает человека не великим, а вздорным. Хун Цзычен.

Честолюбие и гордыня – обманчивое возбуждение духа. стоит это возбуждение унять, как проступают истинные свойства натуры. Хун Цзычен.

Даже необыкновенная красота не на пользу доброй славе: привлекая взоры, стесняет. Тем паче – странности осуждаемые. Но иным лестно прогреметь хоть бы пороками, стараются поразить недостойным, дабы удостоиться бесславной славы. Бальтасар Грасиан-и-Моралес.

Тщеславная суетливость всегда несносна, в делах же смехотворна. Бальтасар Грасиан-и-Моралес.

Люди живут в таком полном непонимании суетности человеческой жизни, что приходят в полное недоумение, когда им говорят о бессмысленности погони за почестями. Ну, не поразительно ли это! Блез Паскаль.

Славолюбие – самое низменное чувство человека и вместе с тем самое неоспоримое доказательство его высокого достоинства, ибо, даже владея всеми насущными благами, он не знает довольства, если не окружен уважением ближних. Блез Паскаль.

Никто так не падок на лесть, как тот честолюбец, который хотел быть первым, но не смог им стать. Бенедикт Спиноза.

Стремление делать что-либо или не делать ради того только, чтобы понравиться другим людям, называется честолюбием. Бенедикт Спиноза.

Честолюбие есть чрезмерное желание славы. Бенедикт Спиноза.

Даже самые бурные страсти порою дают нам передышку, и только тщеславие терзает нас неотступно. Франсуа де Ларошфуко.

Жажда славы, боязнь позора, погоня за богатством, желание устроить жизнь удобно и приятно, стремление унизить других – вот что нередко лежит в основе доблести, столь превозносимой людьми. Франсуа де Ларошфуко.

Люди охотно молчат, если тщеславие не побуждает их говорить. Франсуа де Ларошфуко.

Люди часто изменяют любви ради честолюбия, но потом уже никогда не изменяют честолюбию ради любви. Франсуа де Ларошфуко.

Мы так нетерпимы к чужому тщеславию, что оно уязвляет наше собственное. Франсуа де Ларошфуко.

Ничто так не льстит нашему самолюбию, как доверие великих мира сего; мы принимаем его как дань нашим достоинствам, не замечая, что обычно оно вызвано тщеславием или неспособностью хранить тайну. Франсуа де Ларошфуко.

Разновидностей тщеславия столько, что и считать не стоит. Франсуа де Ларошфуко.

Самое большое честолюбие прячется и становится незаметным, как только его притязания наталкиваются на непреодолимые преграды. Франсуа де Ларошфуко.

То, что мы принимаем за благородство, нередко оказывается переряженным честолюбием, которое, презирая мелкие выгоды, прямо идет к крупным. Франсуа де Ларошфуко.

Тщеславие заставляет нас поступать противно нашим вкусам гораздо чаще, чем требование разума. Франсуа де Ларошфуко.

Для человека, желающего возвыситься, любая слава лучше, нежели безвестность. Жан де Лабрюйер.

Ложная скромность – это крайне утонченное тщеславие; вследствие ее человек не кажется тщеславным, а, напротив, заставляет ценить в себе мнимую добродетель, противоположную тому пороку, который лежит в его характере; ложная скромность – это обман. Жан де Лабрюйер.

Найти тщеславного человека, считающего себя достаточно счастливым, так же трудно, как найти человека скромного, который считал бы себя чересчур несчастным. Жан де Лабрюйер.

Неблагодарное ремесло избрал тот, кто пытается создать себе громкое имя: жизнь его подходит к концу, а работа едва начата. Жан де Лабрюйер.

Порою ложная скромность – это всего лишь тщеславие, ложная храбрость – это легкомыслие, ложная величавость – это суетность, ложная добродетель – это лицемерие, ложное благонравие – это чопорность. Жан де Лабрюйер.

Раб зависит только от своего господина, честолюбец – от всех, кто способен помочь его возвышению. Жан де Лабрюйер.

Служить шутом у одного человека – достаточно плохое занятие; но одержимый тщеславием – всеобщий шут. Уильям Пенн.

Если многие научные познания не успели сделать человека более умным, то весьма естественно делают его тщеславным и заносчивым. Джозеф Аддисон.

XVIII в.

В каждом человеке ровно столько тщеславия, сколько ему недостает ума. Александр Поуп.

Тщеславие скорее есть признак ничтожества, нежели величия. Джонатан Свифт.

Ничто так не унижает человека, не делает его таким жалким, как тщеславие, оно ярчайшая примета посредственности. Люк де Вовенарг.

Пылкое честолюбие с самой юности изгоняет из нашей жизни всякую радость: оно хочет править единовластно. Люк де Вовенарг.

Трусу приходится глотать меньше оскорблений, нежели тому, кто честолюбив. Люк де Вовенарг.

Тщеславие есть самое естественное свойство людей, и вместе с тем оно-то и лишает людей естественности. Люк де Вовенарг.

Тщеславные люди – плохие дипломаты: они не умеют молчать. Люк де Вовенарг.

Безрассудство и тщеславие рождают гораздо больше потребностей, чем природа. Генри Филдинг.

Любовь к славе есть лишь желание нравиться себе подобным. Клод Гельвеций.

Любовь к славе часто подогревает добродетель, заставляет не бояться королей, казней, смеяться над сладострастием и богатством. Клод Гельвеций.

Мы бываем тщеславными, заносчивыми и, следовательно, несправедливыми всегда, когда представляется возможным делать это безнаказанно. Поэтому каждый человек воображает, что нет части света, в этой части света – государства, в этом государстве – провинции, в этой провинции – города, в этом городе – общества, равного его обществу, и что в этом своем обществе он – наилучший человек, а в конце концов он поймает себя на признании, что он первый человек в мире. Клод Гельвеций.

На заре жизни мы способны на самую сильную любовь к славе. В эту пору мы ощущаем в себе пламенные зародыши добродетелей и талантов. сила и здоровье, текущие по нашим жилам, сообщают нам чувство бессмертия; нам кажется, что годы протекают с медлительностью веков; мы знаем, что мы смертны, но не ощущаем этого и поэтому тем горячее стремимся заслужить уважение потомства. Клод Гельвеций.

Тщеславие вызывает отвращение у всех по той простой причине, что оно всем без исключения свойственно, а два тщеславия не сойдутся никогда. Честерфилд.

У каждого человека есть свои стремления, свое честолюбие; разница только в том, что у людей глупых честолюбие тоже бывает глупым и устремлено не туда, куда следует, у людей же умных честолюбие законно и достойно всяческой похвалы. Честерфилд.

Честолюбие человека умного и порядочного заключается в том, чтобы выделиться среди других своим добрым именем и быть ценимым за свои знания, правдивость и благородство – качества, которые нигде не могут быть куплены, а могут быть приобретены только теми, у кого ясная голова и доброе сердце. Честерфилд.

Человеку, который долго говорит о себе, трудно избежать тщеславия. Дэвид Юм.

Хорошее подражание – самая безупречная оригинальность. Вольтер.

Если тщеславие сделало кого-нибудь счастливым, то наверняка этот кто-нибудь был дурак. Жан-Жак Руссо.

Тщеславие человека бывает источником величайших его бедствий. Жан-Жак Руссо.

Подражать – значит завидовать. Готхольд Лессинг.

Никто не достиг величия благодаря подражанию. Сэмюэл Джонсон.

Тщеславие есть не что иное, как несвоевременная попытка получить громкую известность, прежде чем мы заслужили ее. Адам Смит.

Гордость, обедающая тщеславием, получает на ужин презрение. Бенджамин Франклин.

Добровольное подражание – первое рабство. Каждый имеет свой естественный собственный характер; пусть он и остается при нем со всеми его достоинствами и недостатками, но зато он не будет рабской, лишенной энергии копией. Оноре де Мирабо.

Лишь тот, кто глубоко изучил нравы, умеет распознать все приметы, отличающие гордость от тщеславия. Первая высоко держит голову, невозмутима, отважна, спокойна, непреклонна; второе низменно, не уверено в себе, трусливо, суетливо и переменчиво. Гордость как бы прибавляет людям росту, тщеславие лишь раздувает их. Николя де Шамфор.

Любовь – милое безумие; честолюбие – опасная глупость. Николя де Шамфор.

Порядочному человеку не подобает гнаться за всеобщим уважением: пусть оно придет к нему само собою и, так сказать, помимо его воли. Николя де Шамфор.

Тщеславие – свойство натур слабых и порочных, тогда как разумное самолюбие присуще людям вполне порядочным. Николя де Шамфор.

Честолюбие воспламеняет низменные души гораздо легче, нежели возвышенные: омет соломы или хижина загораются быстрее, чем дворец. Николя де Шамфор.

Тщеславие не только парит, но и пресмыкается. Эдмунд Берк.

Глупость и тщеславие – неразлучные подруги. Бомарше.

Делать нечто прямо противоположное – одна из разновидностей подражания. Георг Лихтенберг.

XIX в.

Ни один человек, желавший достичь величия, не достигал его. Антуан Ривароль.

Большое честолюбие издавна превращало благоразумных в безумцев. Иммануил Кант.

Тщеславие – это желание снискать почтение других за то, что совсем не составляет человеческого достоинства. Иммануил Кант.

Мелкое честолюбие гораздо охотнее подчиняется суровому ярму принуждения, чем кроткой власти сильного духа. Иоганн фон Шиллер.

Тщеславный так полон самим собою, что в нем нет места ничему другому. Томас Пейн.

Самая могущественная страсть – тщеславие. спаси меня от этой страсти, и я сам избавлюсь от остальных. Ричард Шеридан.

Те, что ищут счастья в тщеславии и развлечении, походят на людей, предпочитающих свет свечки сиянию солнца. Наполеон I Бонапарт.

О славе можно сказать то же, что и о фортуне: желая получить от нее слишком много милостей, попадают к ней в немилость. Пьер Буаст.

Парнас опустел бы, если бы оттуда прогнали подражателей. Пьер Буаст.

Пьедестал, который человек возводит с поспешностью для своего изваяния, часто превращается в лобное место. Пьер Буаст.

Статуи, воздвигаемые живым, сделаны из снега и тают в лучах правды. Пьер Буаст.

Тщеславие доводит до того, что заставляет говорить глупости, лишь бы обратить на себя внимание. Пьер Буаст.

Тщеславие предпочитает клевету молчанию, но забвение душит его. Пьер Буаст.

У гордости может быть благородное великодушие; у тщеславия никогда ничего не бывает, кроме низкой зависти. Пьер Буаст.

Человек, упоенный похвалами, должен и говорить, и делать глупости. Пьер Буаст.

Честолюбие во все времена надевало на себя личину общественного блага или религии для того, чтобы морочить людей. Пьер Буаст.

Обидчивость – порождение тщеславия, гордость ее не знает. Карл Вебер.

Копия никогда не бывает столь совершенной, как оригинал. Уильям Гэзлитт.

Тот, кто приходит к мысли о собственном величии, имеет очень невысокое понятие о величии. Уильям Гэзлитт.

Слава подобна солнцу – она светится собственным светом; честь подобна земле, отражающей заимствованные лучи; тщеславие – это луна и маленький спутник чести. Карл Людвиг Берне.

Любовь к славе может сотворить только великого героя, презрение к славе порождает великого человека. Шарль де Талейран.

Взирая на высоких людей и на высокие предметы, придерживай картуз свой за козырек. Козьма Прутков.

Слава – это яд, который следует принимать малыми дозами. Оноре де Бальзак.

Там, где замешано честолюбие, нет места чистосердечию. Оноре де Бальзак.

Тщеславие, без сомнения, принесло гораздо больше пользы цивилизации, чем скромность. Уильям Вордсворт.

Раны, нанесенные тщеславию, дольше сочатся кровью, чем раны, нанесенные сердцу. Томас Маколей.

В нашем доверии к другим весьма часто главную роль играют косность, себялюбие и тщеславие. Косность – когда мы, чтобы не действовать самим, охотнее доверяемся другому. себялюбие – когда мы поверяем что-нибудь другому, соблазнившись потребностью говорить о своих делах и обстоятельствах. Тщеславие – когда доверие может оказаться нам на пользу. Артур Шопенгауэр.

Гордость есть внутреннее убеждение человека в своей высокой ценности, тогда как тщеславие есть желание вызвать это убеждение в других, с тайной надеждой усвоить его впоследствии самому. Артур Шопенгауэр.

Рыцарская честь – порождение высокомерия и глупости. Артур Шопенгауэр.

Стиль – физиономия ума, менее обманчивая, настоящая физиономия. Подражать чужому стилю – все равно что носить маску. Напыщенность стиля походит на гримасничанье. Артур Шопенгауэр.

Тщеславие делает человека болтливым. Артур Шопенгауэр.

Часто удовлетворение тщеславия происходит за счет отказа от счастья. Уильям Теккерей.

Когда пустой и слабый человек слышит лестный отзыв насчет своих сомнительных достоинств, он упивается своим тщеславием, зазнается и совсем теряет свою крошечную способность относиться критически к своим поступкам и к своей особе. Д.И. Писарев.

Тщеславен только тот, кто восхищается своей личной красотой, а не человеческой красотой вообще. Людвиг Фейербах.

Глупость и тщеславие вечно идут рука об руку. Эдвард Бульвер-Литтон.

Есть две вещи, которых мудрый человек должен избегать: это слава и любовь. Эдвард Бульвер-Литтон.

Как белки в колесе, птицы в клетке, собаки на цепи, честолюбивые люди упорно и с неослабевающим волнением карабкаются все вверх и вверх, но никогда не добираются до вершины. Эдвард Бульвер-Литтон.

Иные могли бы иметь куда больше достоинств, если бы к ним не стремились нарочито. Гюстав Флобер.

Всякий человек себялюбив: тщеславный же в себя влюблен и, как влюбленный, обожает то, что другие не считают достойным внимания. Бертольд Ауэрбах.

Многие люди преуспели бы в малых делах, если бы их не терзало большое честолюбие. Генри Лонгфелло.

Будьте собой, никогда не подражайте. Ральф Эмерсон.

Подражатель обрекает себя на безнадежную посредственность. Ральф Эмерсон.

Того, кого увлек демон честолюбия, разум уже не в силах сдержать, и он бросается туда, куда его влечет непреодолимая сила: он уже больше не выбирает сам своего места в обществе, а это решают случай и иллюзия. Карл Маркс.

Тщеславие – страшная сила, действующая внутри нас и против нас же самих. Виктор Гюго.

Тщеславие имеет свою лицевую и оборотную сторону: лицевая сторона – это глупый негр, любящий пестрые побрякушки, а обратная – дурак в образе философа, ходящего на костылях. Я плачу о первом и смеюсь над вторым. Виктор Гюго.

Есть люди, меняющие честь на почести. Альфонс Жан Карр.

Тщеславный человек всегда бывает низок. П.И. Чайковский.

Человек всегда гордится тем, что начертал где-то свое имя, хотя бы на коре дерева, и всегда приходит в удивление, когда больше не находит его. Александр Дюма (сын).

Тщеславие носят при себе как мешок с деньгами; гордость, наоборот, носят в себе. Альфонс Доде.

XX в.

Надо быть осторожным в разжигании в себе тщеславия похвалой. страшно увеличивается уязвимость, болезненность. Л.Н. Толстой.

Тщеславие есть какая-то недозрелая любовь к славе, какое-то самолюбие, перенесенное в мнение других – он любит себя не таким, каким он есть, а каким он показывается другим. Л.Н. Толстой.

Тщеславие, забота о славе людской – это последнее снимаемое платье. Трудно его снять, а тяготит оно ужасно; потому что более всего мешает свободе души. Л.Н. Толстой.

Честолюбие – последнее прибежище неудачника. Оскар Уайльд.

Всякий жаждущий славы должен заблаговременно расстаться с почетом и освоить нелегкое искусство – уйти вовремя. Фридрих Ницше.

Люди, стремящиеся к величию, суть по обыкновению злые люди: таков их единственный способ выносить самих себя. Фридрих Ницше.

Стремление к величию выдает с головой: кто обладает величием, тот стремится к доброте. Фридрих Ницше.

Тщеславие есть кожа души. Фридрих Ницше.

Тщеславному человеку важно не мнение других, а его собственное мнение об их мнении. Фридрих Ницше.

Чужое тщеславие приходится нам не по вкусу только тогда, когда оно задевает наше тщеславие. Фридрих Ницше.

Самые несносные люди – это провинциальные знаменитости. А.П. Чехов.

Тщеславие – соль жизни. Жюль Ренар.

Нет меры тщеславия, есть лишь мера умения скрывать его. Марк Твен.

Хотеть быть чем-то другим, а не самим собой – значит хотеть стать ничем. В.О. Ключевский.

Если ты стараешься нравиться всем, ты кончишь тем, что не будешь нравиться никому. Артуро Граф.

Говорят, нет более искренней лести, чем подражание. Г. Джеймс.

Неподражаемое как раз и вызывает большинство подражателей. Мария фон Эбнер-Эшенбах.

Подражателей обычно манит неподражаемое. Мария фон Эбнер-Эшенбах.

Человек тщеславный и слабый в каждом видит судью; гордый и сильный не знает никакого судьи, кроме себя самого. Мария фон Эбнер-Эшенбах.

Из всех иллюзий, которые могут возникнуть в больном мозгу, слава – самая нелепая и самая гибельная. Анатоль Франс.

Большинство из нас похожи на того петуха, который воображал, что солнце встает каждое утро единственно для того, чтобы послушать, как он поет. Джером Клапка Джером.

Подражатель – это тот, кто ничего не открывает, ничего не создает, лишь заимствует свой духовный мир у современников, и одежды своих идей шьет из лоскутков, отхваченных от платьев предшественников. Джебран.

Скромность – право художника, тщеславие составляет его обязанность. Карл Краус.

Через своих подражателей многие доказали, что они не оригинальны. Карл Краус.

Слава – жидкость мутного цвета, кисловатого вкуса, и в большом количестве она действует на слабые головы плохо, вызывая у принимающих ее тяжелое опьянение, подобно пивному. Принимать эту микстуру следует осторожно, не более одной чайной ложки в год; усиленные дозы вызывают ожирение сердца, опухоли чванства, заносчивости, самомнения, нетерпимости и вообще всякие болезненные уродства. Максим Горький.

Стремление человека быть центром общего внимания людей – пагубно для него, ибо ничто не умертвляет душу так быстро, как жажда нравиться людям. Максим Горький.

Учитесь у всех, не подражайте никому. Максим Горький.

Глупость, не подкрепленная честолюбием, не дает никаких результатов. Бернард Шоу.

Стремление к славе – наивысшая форма суетности. Джордж Сантаяна.

Приспособляясь, люди хотят сохранить себя и в то же время теряют себя. М.М. Пришвин.

Стремление к собственной значительности является одной из главных черт, отличающих человека от животного. Дейл Карнеги.

Прижизненная слава – вещь сомнительная; мудро поступит тот, кто не позволит ей ни ослепить, ни даже взволновать себя. Пауль Манн.

Если ты веришь в свое дело и непрестанно работаешь – у тебя не может быть разочарования, разве что ты слишком падок до славы. И только не можешь примириться с тем, как мало времени отпущено тебе на жизнь и на то, чтобы сделать свое дело. Эрнест Хемингуэй.

Сколько недоразумений проистекает из того, что люди смотрят на свои привилегии как на награды. Жильбер Сесброн.

После купания в лучах славы рекомендуется принять освежающий душ. А.А. Трушкин.