ИЗБРАННОЕ
115. О ЛУКАВСТВЕ, ОТГОВОРКЕ, ХИТРОСТИ
115.03. Об осторожности в общении с лукавцем
115.05. О последствиях лукавства
115.01. О лукавстве
ГДЕ ЛУКАВСТВО, ТУТ И ОБМАН. Русск.
Лукавый человек словами любит, а делами губит. Украинск.
Пестрота змеи снаружи, пестрота (или: лукавство) человека внутри. Русск., …
Правдивому мужу лукавство не под нужу (т.е. не нужно). Русск.
Рука руку моет, а плут плута (или: вор вора) кроет. Русск.
Тот к добру не направит, кто в делах лукавит. Русск.
Человек лукавый – что карман дырявый. Русск.
* * *
С добрым дружись, а лукавых берегись. Русск.
* * *
Облапошив простака, согрешишь наверняка. Хакасск.
Правдою жить – от людей отбыть; неправдою жить – Бога прогневить. Русск.
Пройдохой можно быть, а умным надо быть. Еврейск.
* * *
Бес беса и хвалит, а людям беды ладит. Русск.
Гость коли рано подымается, ночевать собирается. Русск.
Злой с лукавым знаются да друг на друга ссылаются. Русск.
* * *
Бархатистый весь, а жальце есть. Русск.
Блином масленым (или: Без масла) в рот влезет. Русск.
В мутной воде рыбу ловит. Русск.,... Говорят о покрывательстве в каких - либо нечестных делах, а также о взаимовыручке.
Весь бы прост, да привязан (лисий, волчий) хвост. Русск.
Вздумали думу худую, увели корову чужую. Русск.
Всюду вхож, как медный грош. Русск.
Выше плута на два фута. Русск.
Гули да гули, ан в лапти и обули. Русск.
Делает хорошую (или: красивую) мину при плохой игре. Русск.
Едят да мажут, а нам и не кажут. Русск.
Жарко желают, да руки поджимают. Русск.
Живет не по карману, а по обману. Русск.
Зовут, зовут да покличут, а потом и в нос потычут. Русск.
И помажут, и покажут, а покушать не дадут. Русск.
Как вьюн: около вьется, а в руки не дается. Русск.
Как ни хитрил, а на то же своротил. Русск.
Кос очами, крив речами. Русск.
Лапшу на уши вешает. Русск.
Лиса Патрикеевна. Русск.
Лишь бы мерку снять да задаток взять. Русск.
Мягко стелет, да жестко спать. Русск., марийск., монгольск., удмуртск., французск.
На боку дыру вертит (т.е. выманивает деньги). Русск.
Наводит тень на плетень. Русск., белорусск.
Надул в уши баклуши, да и был таков. Русск.
Называет другом, а обирает кругом. Русск.
Не душой худ, а просто плут. Русск.
Около болотца, да в задние воротца. Русск.
Речист, да на руку нечист. Русск.
Собирает на сальную свечу Василью Кузмичу. Русск.
Уверток, как в лесу поверток. Русск.
Удружили: голову вскружили. Русск.
Фомка и на долото рыбу удит (а коли тут сорвалось, так там удалось). Русск.
Хлеба не ест, вина в рот не берет, а завсегда сыт и пьян живет. Русск.
* * *
Хвалила собака волка, что крутит хвостом ловко. Белорусск.
Нанялась лиса на птичий двор беречь от коршуна, от ястреба. Русск.
Просится волк в пастухи, а свинья в огородники. Русск., армянск., грузинск.
115.02. Об отговорке
КТО ИЩЕТ ОТГОВОРКУ, ТОТ ВОРУЕТ ВРЕМЯ. Индийск.
Брюшко да головка – семинарская отговорка. Русск.
Когда не умеют писать, говорят, что перо плохое. Еврейск.
Плохой танцор говорит, что земля неровная (или: пол кривой). Русск., вьетнамск., еврейск., каракалпакск., малайск., непальск., тамильск.
Плохому танцору и сапоги (или: ноги, штаны, одежда и т.п.) мешают. Русск., белорусск., украинск.
Плохому танцору мешает грудь партнерши. Русск.
Савва съел сало, утерся, заперся, сказал: «Не видал!». Русск.
У всякой Федорки (или: У всякого Егорки) свои отговорки. Русск.
* * *
Болит бок девятый год, да не знаю, в каком месте. Украинск.
Ехал бы прямо, да кобыла упряма. & Хотел ехать дале, да кони стали. Русск.
Еще бы воевал, да пищаль потерял. [1] Русск.
Шел бы на войну, да жаль покинуть жену. Русск.
Замирился бы с туркой, так царь не велит. Русск.
И рад бы (вперед) податься, да гашник оборвался. Русск.
И рад бы спел, да голос не смел. Русск.
Не то беда, что рано родила, а то беда, что поздно обвенчалась. Русск.
Оно бы и очень можно, да никак нельзя. Русск.
Первое, что я вина в рот не беру; второе, что сегодня и день не такой; а третье, что я уже две рюмочки выпил. Русск.
Рад бы жениться, да май не велит. Русск.
Я не я, и лошадь не моя, да и я не извозчик. Русск.
‒ Ты пирог съел? – Ей-Богу, не я. – А хочешь еще? – Хочу. Русск.
* * *
Идет воевать, да не хочет сабли вынимать. Русск.
Ему водка противна, как нищему гривна.[2] Русск.
* * *
Попалась лиса в ловушку и говорит: хоть и рано еще, а придется заночевать. Белорусск.
Думала рыба: «Сказала бы что-нибудь, да воды полон рот». Осетинск.
Кошка, не доставши до курдюка, сказала, что у нее ураза.[3] Чеченск.
Курица воду потому ругает, что плавать не умеет. Русск.
Лиса до винограда не дотянулась и говорит: «Он кислый». Ассирийск.
Страусу сказали: «Неси груз!», он: «Я птица»; тогда сказали: «Лети!», он: «Разве верблюды летают?».[4] Турецк.
У мула спросили, кто его отец; он ответил: «Моя мать – лошадь» (или: «Конь – мой отец»). Арабск., армянск., ассирийск., персидск., турецк.
115.03. Об осторожности в общении с лукавцем
С ДОБРЫМИ ДРУЖИСЬ, А ЛУКАВЫХ БЕРЕГИСЬ. Русск.
Волка встречай по-волчьи, лису – по-лисьи. Грузинск.
Если тебя назначают капитаном тонущего корабля, значит, кому-то надо от тебя избавиться. Польск.
Заговела лиса – запирай курятник (или: загоняй гусей). Русск., английск
Люби Ивана, а береги кармана. Русск.
Не верь козлу в капусте, а волку в овчарне. Русск.
Не подавайся на пчелкин медок, у нее жальце в запасе. Русск., немецк.
От сладкого сердца наешься горького перца. Украинск.
Сказали сухо – подымайся под самое ухо! Русск.
Тебя манят – твоих денег хотят. Русск.
* * *
В копнах не сено, в людях не деньги. Русск. Т.е. лицемерия не скрыть.
В тихих водах спаси, Иисус, а в бурных и сам спасусь. Испанск.
Верю всякому зверю, и собаке, и ежу, а тебе погожу. Русск.
Вот спохватился, ведь и я не вчера родился. Русск.
Если ты – лиса, то я – лисий хвост (т.е. еще хитрее). Даргинск., ингушск., лезгинск., осетинск., табасаранск., чеченск.
Если умеешь хорошо убаюкивать, почему же тебя самого сон не берет? Персидск., таджикск.
Если человек обманывает меня один раз – пусть будет стыдно ему; если он обманывает меня второй раз – пусть будет стыдно мне. Английск.
Знаем, лиса, про твои чудеса. Русск.
Знаем вас, были вы у нас: после вас колуна не досчитались. Русск.
Знаем мы вас, не в первый раз: были вы у нас, сапоги пропали у нас, мы не думаем на вас, только после вас никого не было у нас. Русск.
Знаем мы эти печки-лавочки.[5] Русск.
И не этакие меня гладили, да и то не поладили. Русск.
И речисто, да нечисто. Русск.
Кабы знал да кабы ведал, где ты нынче пообедал, знал бы, чьи ты песни поешь. Русск.
Лапти плетешь, а концы хоронить не умеешь. & Сколько ни путай, а концы выйдут наружу. Русск.
Меня на мякине не проведешь. & Хочешь провести старого воробья на мякине (или: мякинами обмануть)?[6] Русск.
Меня словом не умаслишь – не девка. Русск.
Не корми меня тем, чего я не ем. Русск.
Не наводи тень на плетень (в ясный день). Русск.
Ох-ох, много в тебе блох. Русск.
Сказывай тому, кто не знает Фому, а я брат ему. Русск.
Сладко в рот, да горько вглот. Русск.
Слыхивали мы вести про шесты да насести. Русск.
То-то невзначай, за вами примечай! Русск.
Ты вороват (или: плутоват), а я узловат. Русск.
Ты мне зубы не заговаривай: они у меня и так не болят. Русск.
Ты с бородой, да я и сам с усам(и). Русск.
Хитрый Митрий, да и Семен умен. Русск.
Я тебе рад, да боюсь, что ты вороват. Русск., монгольск.
‒ Я тебя озолочу. – А я позолоты твоей не хочу. Русск.
* * *
Знать волка и в овечьей шубе. Русск.
Постится щука, а пескарь не дремли. Русск.
Уснула щука, да зубы не спят. Русск., украинск.
Хоть щука и хитра, а не схватит ерша с хвоста. Русск., персидск.
На каждого простофилю найдется свой мошенник. Индийск., непальск.
Выть тебе волком за твою овечью простоту. Русск.
Если кто-то обманул тебя один раз, то поступил несправедливо, а если дважды, то отдал тебе должное. Шведск.
Иная простота хуже воровства. Русск.
На всякого майданщика (игрока в орлянку, зернь) по семи олухов. Русск.
Нахвалу поверишь – в охул попадешь. Русск.
Не бывает бесплатных обедов. & Бесплатный сыр бывает только в мышеловке. Английск. Отвечают тому, кто предлагает что-либо сомнительное.
Ротозею ловушка всегда уготована. Адыгск.
С простоты люди пропадают. Русск.
Хитрая половина живет благодаря глупой половине. Мексиканск.
* * *
Живут же люди неправдой, так и нам не лопнуть стать.. Русск.
Кошка, жить тебе немножко: мы тебя продадим и все денежки отдадим. Русск.
Ловкость рук – и никакого мошенства. Русск.
Ловушка стоит, есть-пить не просит, кого-нибудь бросит. Русск.
На наш век дураков хватит. Русск., белорусск.
Не соврешь, и зобу не набьешь. Русск.
Станешь лапти плесть, как нечего есть. Русск.
АФОРИЗМЫ, ЦИТАТЫ
Легче всего обходит ловушки тот, кто умеет их расставлять. Публилий Сир.
Вернейший способ быть обманутым – это считать себя хитрее других. Франсуа де Ларошфуко.
Обмануть дьявола не грешно. Даниель Дефо.
Подле дурака всегда найдется жулик. Оноре де Бальзак.
Говоря с хитрецом, взвешивай ответ свой. Козьма Прутков.
115.04. О хитрости
Хитрость как проявление ума, изобретательности, предприимчивости – хорошо, а лукавство – плохо.
ХИТРОГО ОТ ЛУКАВОГО НЕ ОТЛИЧИШЬ. Украинск.
Где простота, там и доброта, а где хитрость – там чертям радость. Украинск.
Хитра лиса, но еще хитрее тот, кто ее ловит. Русск.
Хитрость – смешное подражанье мудрости. Английск.
Хитрость меньше ума. Таджикск.
Хитрость ума не заменит. Еврейск.
* * *
Авдей, не будь хитрее людей, хитрей теленка не будешь, языком под себя не достанешь. Белорусск.
* * *
Хитер, как лиса, труслив, как заяц. Русск., белорусск.
Это щучка, остренький носок. Русск.
И капкан не ловит без обмана. Кабардинск.
И воюют, так плутуют (или: воруют). Русск.
Исход боя решает не тот, кто смелее, а тот, кто хитрее. & На войне хитрость приносит больше пользы, чем сила. Русск.
Кто прост – тому бобровый хвост, а кто хитер – тому весь бобер. Русск.
Не гонкой волка бьют, а уловкой. Русск. Говорят о подаянии, дарении того, что не нужно самому.
Хитрость – не дурость, а второй ум в голове. Русск.
Хитрость и в былые времена с умом и доблестью была сходна. Персидск.
Хитрость и сметка бьют метко. Русск.
* * *
Брось в море – вынырнет (да еще и) с рыбой в зубах. Русск., сирийск.
В ступе от песта увернется. Русск.
Елохе-пройдохе не живется плохо. Русск.
Ивашка, да не промашка. Русск.
Из воды сух выйдет. Русск., белорусск., удмуртск.
Юхим и из воды выйдет сухим. Украинск.
Кто его проведет, тот и трех дней не проживет. Русск.
Море перескочит – пяток не замочит. Русск.
Наш пострел (т.е. озорник, шутник) везде поспел (и не нужен, да досужен). Русск.
От молнии прикурить сумеет. Русск.
От семи собак на распутье отбрешется. Русск.
Переплывет Ганг на деревянных башмаках. Бенгальск.
По яйцам пройдет – ни одного не раздавит. Русск.
Поймает рыбу, не замочив рук (или: не замутив воды). Русск., адыгск., бенгальск., украинск., японск.
Сметлив и хитер – пятерым нос утер. Русск.
Тих монашек, а обхитрит всех наших. Испанск.
* * *
Лиса (всегда) сытей волка живет. Русск.
У лисы Патрикеевны ушки на макушке. Русск.
У лисы тысяча уверток, но самая лучшая – в глаза не лезть. Туркменск.
У лисы-плутовки тридцать три уловки. Русск.
АФОРИЗМЫ, ЦИТАТЫ
Нет большего вреда для державы, чем принимать хитрость за мудрость. Фрэнсис Бэкон.
Хитрость – признак недалекого ума. Франсуа де Ларошфуко.
Хитрость в сравнении с мудростью – то же, что обезьяна в сравнении с человеком. Уильям Пенн.
Хитрость – тайное прибежище бездарности. Честерфилд.
Умным хочет быть всякий; те же, кому это не удается, почти всегда хитрят. Сэмюэл Джонсон.
Ловкость в сравнении с хитростью то же самое, что проворство рук в сравнении с шулерством. Николя де Шамфор.
Что есть хитрость? – Хитрость есть оружие слабого и ум слепого. Козьма Прутков.
Хитрость – ум мелких умов. П.А. Вяземский.
Хитрость близорука: хорошо видит только под носом, а не вдаль и оттого часто сама попадается в ту же ловушку, которую расставила другим. И.А. Гончаров.
В деле хитрости глупый человек проводит более умных. Л.Н. Толстой.
115.05. О последствиях лукавства
БОГ ШЕЛЬМУ (ИЛИ: ПЛУТА) МЕТИТ. Русск.
Т.е. плута, мошенника всегда что-то выдаст и злые деяния, мошенничество никогда не остается безнаказанным. Cр.: На воре шапка горит.
Алмаз алмазом режется, вор вором (или: плут плутом) губится. Русск., тамильск., татарск.
Вор (или: Злой) с лукавым водились, да оба в яму свалились. Русск.
Вора обворовали – и Бог засмеялся. Ингушск., чеченск.
Кто лукавит тому Бог веку убавит Русск., украинск.
Кто мошенничает, врет – тот в мучениях помрет. Азербайджанск.
Кто плут, для того сделан кнут. Русск.
* * *
Глазом косить – в яму угодить. Русск.
Душой кривить – черту служить. Русск.
Живучи просто, доживешь лет до ста; а кто лукавит, того скоро черт задавит. Русск.
Крутя-вертя (или: Неправдой) свет пройдешь, да назад не воротишься. Русск.
* * *
Окул бабу обул, да и Окула баба обула (т.е. обманула). Русск.
Сам, кажись, и прост – да увяз хвост. Русск. Говорят о тех, кто готов злоупотреблять отзывчивостью доверчивых, бескорыстных людей.
* * *
Хитер лис, а и до него добрались. Русск.
Ходила лиса курят красть, да попала в пасть. Русск.
____________________
[1] Пищаль - старинное огнестрельное оружие, подобное ружью.
[2] Гривна, гривенник - старинная русская монета достоинством 10 копеек.
[3] Курдюк - у некоторых пород овец большое, похожее на мешок жировое отложение у корня хвоста. Ураза — мусульманский пост; может совершаться в любой день, кроме праздничных.
[4] В подлиннике игра слов: по - турецки страус – деве - кушу, буквально «птица - верблюд».
[5] Печки-лавочки (прост, пренебр.) – мелочи, пустяки; то, что обычно не стоит внимания.
[6] Мякина, полова - отходы, получаемые при обмолоте и очистке зерна хлебных злаков, льна и некоторых других культур.
ВСЁ | посл. | аф. |
1000 | 105 |